"أن تريا" - Traduction Arabe en Turc

    • görmelisiniz
        
    • görmelisin
        
    Burayı çok sevdiğiniz ortada. Şunu görmelisiniz. Open Subtitles واضح أنّكما تحبّان المكان بالأسفل هنا , يجب أن تريا هذا
    Burayı çok sevdiğiniz ortada. Şunu görmelisiniz. Open Subtitles واضح أنّكما تحبّان المكان بالأسفل هنا، يجب أن تريا هذا.
    Bir de... bir de kış ortasında görmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تريا هذا المكان فى منتصف الشتاء
    Ama önce sen ve Başbüyücü gerçeği görmelisiniz ki Başbüyücü yeni bir Arayıcı atayabilsin sen de benimle, korunabileceğin bir yere gelmeyi kabul et. Open Subtitles لكن قبل أنّ أفعل ذلك ، أودكِ أنتِ و عرّاف المرتبة الأولى أن تريا الحقيقة. حتى يُكلـّف باحثاً جديداً ، و أنّ توافقى علىالمجيءمعيإلى قصرٌ.. حيثستكونيفى حمايةهناك..
    Hayvansı doğadan bahsetmişken arabanın içini görmelisin. Open Subtitles حسناً، بمُناسبة التحدّث عن الطبيعة الحيوانيّة، يجب أن تريا الوضع في داخل سيّارتها.
    Bayan Peters'ın bahçesindeki palyaçoyu görmelisin. Open Subtitles لقد أصابتني بقشعريرة. يجدر بكما أن تريا المُهرّج الذي بفناء السيّدة (بيتر).
    Ne Porter, ne de Jen var. Bunu görmelisiniz ama. Open Subtitles لا هناك (بورتر)، ولا (جين) لكنّ عليكما أن تريا هذا
    çocukların hayatını görmelisiniz. Open Subtitles كان يجب أن تريا معيشة هؤلاء الأطفال
    Sırlardan bahsetmişken, Harlan Diehl hakkında Riley ile bulduğumuz şeyleri görmelisiniz. Open Subtitles بالحديث عن الأسرار ينبغي أن تريا الأشياء التي حصلنا عليها أنا و(رايلي) من "هارلان ديل"
    Beyler. Bunu görmelisiniz. Open Subtitles يارفاق ، عليكما أن تريا هذا
    Bunu görmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تريا هذا.
    Hey, millet. Bunu görmelisiniz. Open Subtitles يا رفيقاي، يجب أن تريا هذا
    Bunu görmelisiniz. Open Subtitles عليكما أن تريا هذا
    Neye dönüştüğünü görmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تريا ماذا ستصبح.
    Bunu görmelisin. Open Subtitles يجب أن تريا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus