"أن تظهري" - Traduction Arabe en Turc

    • göstermek
        
    • göstermelisin
        
    • göstermen
        
    • göstermeniz
        
    Tek yapman gereken kendini göstermek ve açık olduğunu belirtmek. Open Subtitles كل ماعليكِ فعله هو أن تظهري على الشاشة، و تكوني مُتاحة
    Senin tüm amacın bu yaşam tarzını normal göstermek ki böylece bunu birçok insan denemek istesin. Open Subtitles إن هدفك أن تظهري تلك الطريقة في الحياة أكثر طبيعية كي تجعلي الناس يرغبون في تجربة ذلك
    Bununla gerçekten ilgilenen birilerinin olduğunu göstermelisin. Open Subtitles يجب أن تظهري أن هنالك إهتمام حقيقي بتشكيل شيء كهذا
    Biliyorsun bebeğim, bana biraz saygı göstermelisin,tamam mı? Open Subtitles إنك تعرفين مدى خطورة الأمر يجب أن تظهري لي بعض الإحترام
    Tek yapman gereken herkese gerçekte ne kadar iyi olduğunu göstermen. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعليه أن تظهري للجميع كم لطيفة أنت.
    Bir erkeği buna inandırmak için çok daha fazlasını göstermeniz gerekir. Open Subtitles يجب أن تظهري أكثر من شهادة ميلادك لتقنعي رجل بذلك
    Dolabına gidip o biçimsiz mavi kazağı seçiyorsun kendini fazla ciddiye aldığını dünyaya göstermek için ne giydiğine aldırmadığını. Open Subtitles اقصدي خزانتك... واختاري هذه البلوزة الزرقاء الممتلئة كمثال... لأنك تحاولي أن تظهري للعالم بأنك أكبر من التفكير...
    Size Destro'nun saygıyı hakkettiğini göstermek isterdim. Open Subtitles - أرغب منك أن تظهري الأحترام لصديقي " ديسترو " وتعثرين على قاتله
    Mandy'nin gizli bir amacı olduğunu göstermek mi? Open Subtitles أن تظهري أن لماندي دوافع خفية؟
    Kocan yardıma muhtaç birisi sense güçlü olduğunu göstermek zorundasın. Open Subtitles هو العاجز ...وأنت يجب أن تظهري قويّة
    Merhametini mi göstermek istiyorsun. Open Subtitles تريدين أن تظهري لي شهامتك ؟
    Anne pantolonlu kadının altındaki seksi ve savunmasız kadını göstermelisin. Open Subtitles عليك أن تظهري للرجال المرأة الجدابة والضعيفة تحت كل ذلك أشلاك عاطفية شائكة سراويل أمي.
    Eğer başarılı olmak istiyorsan, başarılıymış gibi göstermelisin kendini. Open Subtitles إن أردتِ أن تكونِ ناجحة فعليكِ أن تظهري النجاح
    Sadece söylemen yetmez. İçindeki ateşi ve arzuyu göstermelisin. Open Subtitles لا يمكنك أن تغني فحسب عليكِ أن تظهري رغبتك وبريقك
    Kurallara daha fazla saygı göstermelisin. Open Subtitles يجب أن تظهري احتراماً أكثر للقوانين.
    Sen de öfkelisin ama bağlılık göstermelisin! Open Subtitles أنتِ غاضبة! لكن يجب عليكِ أن تظهري الولاء.
    Bunun yürümesi için tek yol bana kendini her yönünle göstermen bunlar utandığın şeyler bile olsa. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لإنجاح الأمر هو أن تظهري لي كل جوانبك حتى الجوانب التي تخجلين منها
    Yapmanı istediğim tek şey bana biraz saygı göstermen. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريدكِ أن تقومي به هو أن تظهري لي بعض الإحترام
    Paganlığını böyle açıkça göstermen akıllıca değil. Open Subtitles ليس من الحكمة أن تظهري يدك الوثنية علي الملأ هكذا
    - Saygıdeğer Bay West benden sizi TV'deki ilk boy göstermeniz için giydirmemi istedi. Open Subtitles مقدم برنامج تلفزيوني طلب مني أن أطلب منكِ أن تظهري في برنامجه
    İlgi göstermeniz çok güzel. Open Subtitles هذا لطيف منكِ أن تظهري الاهتمام.
    Lütfen. Merhamet göstermeniz için yalvarıyorum! Open Subtitles من فضلكِ، أترجاكِ أن تظهري بعض الرحمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus