"أن تعبر عن" - Traduction Arabe en Turc

    • ifade etmek
        
    • ifade etmekte
        
    Tina utangaçtır ve giyinme tarzı, kendini ifade etmek için bulduğu bir yoldur. Open Subtitles تينا خجولة وبطريقة واحدة فقط استطاعت أن تعبر عن نفسها من خلال ملابسها
    Deneyimlerinizden bir sonuç çıkarmak ve içinizde, derinlerde hissettiğiniz değerleri ifade etmek anlamına gelir. TED يعني التقاط حقيقة من تجربتك لها، أن تعبر عن قيم أحسست بها شخصيا عميقا في جوهرك.
    Kelimeler yaratmalısınız çünkü her bir kelime kendinizi ifade etmek için bir şans. TED ينبغي أن تبتكر كلمات لأن كل كلمة بمثابة فرصة من خلالها تستطيع أن تعبر عن فكرتك ومعناها
    Kelimeler şu anda hissettiklerimizi ifade etmekte yetersiz kalıyor. Open Subtitles لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات
    Kelimeler şu anda hissettiklerimizi ifade etmekte yetersiz kalıyor. Open Subtitles لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات
    Suzie kızgınlığını ifade etmekte çok haklı. Open Subtitles سوزي لها كل الحق أن تعبر عن غضبها
    Bence doğada kendini biz evrenin insanları olarak ifade etmek . istiyor. TED وأعتقد أن الطبيعة تريد أن تعبر عن نفسها بمعنى أننا الطبيعة ، بشر الكون.
    Bir daha kendini sirk ucubesi gibi ifade etmek istediğinde eğer yumruğum çenende kendini ifade ederse şaşırma! Open Subtitles المرة القادمة عندما تريد أن تعبر عن نفسك قليلا مثل غريب من السيرك , لا تصدم عندما تريد قبضتي أن تعبر عن نفسها على ذقنك
    Gary, kendini ifade etmek sağlıklı bir şeydir. Open Subtitles غاري , إنه , من الصحي أن تعبر عن غضبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus