Ve eğer bunun garip olduğunu düşünüyorsanız, bilmelisiniz ki bunun dört milyon kere izlenmiş üç saatlik versiyonu da var. | TED | وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة. |
Dış dünyada neler olduğunu bilmelisiniz. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا ماذا يحدث في العالمِ الخارجي انتبه لصحيفتي |
İğrendiğim bir şakadır. Gerçek motorcu kimdi, bilmek ister misiniz? Damien Blade. | Open Subtitles | و هذه مزحة مملت منها أتريدون أن تعرفوا من هو الدراج الحقيقي |
Siz daha ne yapmak istediğinizi bilmeden ben ne yapmak istediğinizi bilmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما تريدون فعله قبل أن تعرفوا أنتم ما تريدون فعله |
" Şunu iyi bilin ki, Müslümanlar birbirinin kardeşidir. " | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا أن كل مسلم هو أخ كل مسلم أخر وجميع المسلمين اخوة لبعضهم البعض |
Çocuklarınızın kimlerle takıldığını bilmeniz iyi olur. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الواجب أن تعرفوا مع . من يتسكّع أبنائكم |
Ama şunu bilmenizi isterim ki mahkeme işlediğiniz suçların bir noktaya kadar dış etkiler nedeniyle gerçekleştiğini anlıyor. | Open Subtitles | لكني أريد أن تعرفوا أن المحكمة تتفهم بأن تلك الجرائم ارتكبت على الأقل بمدى , خارج التأثير البشري |
hepinizin bilmesini istiyorum ki son birkaç gündür,.. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا جميعاً بأن أراكم مرة أخرى |
Tüfeklerden birisinin boş olacağını bilmelisiniz, böylece hiç biriniz ölümcül atışı kimin yaptığını bilemeyecek. | Open Subtitles | الآن, عليكم أن تعرفوا بأن إحدى البنادق سيكون بها رصاصات فارغة، فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق الرصاصة المميتة. |
Büyük bir kaltak olduğumu biliyorum, ama siz de hormonlarımın çıldırdığını bilmelisiniz. | Open Subtitles | أنا أعترف أني حقيرة و لكن لابد أن تعرفوا أن هورموناتي تسوقني للجنون |
O halde bilmelisiniz ki, bu şeyler milyonlarca yaşama mal oldu ve onları durdurmazsak, buna devam edecekler. | Open Subtitles | إذاً، عليكم أيضاً أن تعرفوا أنهم أخذوا الملايين من الأرواح وسيستمروا بفعل هذا إلا إذا أوقفناهم |
Angola'da iç savaşın yeniden başladığını bilmelisiniz. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا أن الحرب الأهلية اندلعت فى أنغولا من جديد. |
Ve berbat okullar hakkında bir şeyi bilmek ister misiniz? | TED | أتريدون أن تعرفوا شيئا عن المدارس الرديئة؟ |
Neyle çalıştığınızı bilmek zorundasınız, ama işte bu çeşitlilik bunu başarmanızı sağlar. | TED | أنتم تحتاجون أن تعرفوا ما تتعاملوا معه، ولكنه بهذا التنوع الذي يجعله يعمل |
Ama şunu bilin ki bu konuyu kapatıyor değilim. | Open Subtitles | لكني أُريدكُم أن تعرفوا أني لن أدعَ هذا الأمر يمُر |
- Herneyse, bilin ki... Hepiniz bilin ki, hayatımın geri kalanında yapacağım şey bu. | Open Subtitles | على أي حال أريدكم أن تعرفوا أنه هذا هو العمل الذي سأعمل به طوال حياتي |
Pekâlâ, ille de bilmeniz gerekiyorsa ben, 14 kitap yazdım. | Open Subtitles | إن كان لا بد من أن تعرفوا سبق أن ألّفت 14 كتاباً |
Bu işleri nasıl, hangi sırayla yaptıklarını bilmeniz gerek. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا كيف فعلوا ذلك والترتيب الذي يتبعونة عندما يقومون بالأمور |
şunu bilmenizi isterim, protestocular geldikleri zaman onlarla beraber olacağım. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه عند مجيء المتظاهرين، سأقف معهم. |
şunu bilmenizi isterim ki transa geçtiğimde ne söylersem ağzımdan çok kısık bir sesle çıkacak. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن أي شئ أقوله عندما أكون في تناغم سيكون بصوت ضعيف جداً. |