şunu bilmeni istiyorum ki tek başına yüzleşmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | ولكن أريد منكي أن تعرفي لا يجب ان تواجهيه بمفردك |
Ben inanıyorum. Bunu bana kanıtladın. Nasıl olduğunu bilmek ister misin? | Open Subtitles | أعرف ذلك، برهنتِ لي عن ذلك هل تريدين أن تعرفي كيف؟ |
Ama bilmeni istiyorum ki, güzel bir evliliğimiz oldu, anne. | Open Subtitles | , لكني اريدكِ أن تعرفي يا أماه كان زواجنا ممتازاً |
Dur, pardon, sen onun nasıl olduğunu bilmek istiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | مهلاً، آسفه ربما أردتي أن تعرفي عنه ذلك فائدة السؤال، أجل |
Ama bilmelisin ki babanın yaptığı hiçbir şey kötü niyetliliğinden değil. | Open Subtitles | ...لكن يجب أن تعرفي لا شيء يفعله والدك ينبع من الحقد |
O gece tam olarak ne olduğunu bilmek istiyor musun? | Open Subtitles | أتريدين حقاً أن تعرفي عن ما حدث في تلك الليله؟ |
Biliyorum daha yeni tanıştık ama, yanında olduğumu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أعرف أننا تقابلنا للتوّ، ولكنني أردتكِ أن تعرفي أنني موجودة |
Senden daha iyiyim ve sen bunu zaten biliyor olmalısın. | Open Subtitles | أنا أفضل منك, وكان يجب عليك أن تعرفي ذلك مسبقًا |
Ne olacağını biliyor musun? | Open Subtitles | هل تريدِ أن تعرفي ماذا سيحدث ؟ . انتظري حتى تري |
Benimle gelecekle tek bağlantım olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | ينبغي أن تعرفي أنك صلتي الوحيدة بالمستقبل. |
şunu bilmeni istiyorum, yaşadığın problemlere rağmen... | Open Subtitles | .. ولا زلتِ ، إنني أريدكِ أن تعرفي .. على الرغم من المشاكل التي واجهتكِ |
şunu bilmeni istiyorum ki, ben üyesi olduğum sürece okul heyetinde asla görev almaman için... veya bir P.T.A toplantısında... sadece ayak işlerine bakman için... elimden gelen herşeyi yapacağım. | Open Subtitles | أريدكي أن تعرفي أنني ذاهبة لأريهم أنك لم تخدمي من قبل في لجنة المدرسة تبقين في المكتب ولا تحركين أقدامك |
Bütün o insanlar neden şu an evimdeler bilmek ister misin? | Open Subtitles | هل تريدي أن تعرفي لماذا كل هؤلاء الناس في منزلي حالياً؟ |
Durumu kötüyse bile bilmek istiyorsun, böyle oyalanmak değil. | Open Subtitles | إذا أصبح الأمر سئ تريدين فقط أن تعرفي.كلام فارغ |
O halde bilmelisin ki, ben kendim hala bir çocuk olduğum için doğru erkekmiş gibi davranarak kimseye iyilik yapabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | إذاً، يجب أن تعرفي بأنني مادمت صغير من الداخل، فلن أصنع معروفاً لأي أحد عن طريق الإدّعاء بأنني الرجل المثالي |
Sana ait olduğumu bilmeni isterim. | TED | بفضلك أنتِ، ظننت أني أريدك أن تعرفي أنني انتمي. |
Biraz huzur ve sessizlik istemenin ne anlama geldiğini biliyor olmalısın. | Open Subtitles | عليكي أن تعرفي ماذا تعني حاجة لقليل من السلام والهدوء. |
- Ne istediğinih anlaman lazım. - Sen ne istediğini biliyor musun ? | Open Subtitles | عليك أن تعرفي ما الذي تريدينه وهَلْ تَعْرف ما تريد؟ |
Eğer geçmişi arkanda bırakmak istiyorsan en azından içinde ne olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | إذا أردت وضع الماضي خلفكِ، فعليك على الأقل أن تعرفي مافيه. |
Teselli olmayacak ama bil ki kaybının tüm yükünü taşıyorum. | Open Subtitles | لا أواسيك ولكني أريدك أن تعرفي اني اعرف حجم خسارتك |
İçinde başka birinin olduğunu hissetmek nasıl bir şeydir bunu bilemezsin | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرفي ماذا يشبه أن تشعري بشخص آخر داخلك؟ |
Destek kuvvet getirdiklerini de bilmelisiniz. | Open Subtitles | ويجب أن تعرفي أنها جلبت من خلالها تعزيزات |
- Sadece bilmeni isterim ki burada bir tür oyun oynamıyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنني لا ألعب أي نوع من الألعاب هنا |
Rory'ye Chilton'da park yeri aldığımı bilmeni istedim. | Open Subtitles | أردتك أن تعرفي بأنني أشتريت مكان للوقوف لروري في تشيلتن |