"أن تعيش حياتك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayatını yaşamalısın
        
    • hayatınızı
        
    Yani, bu senin hayatın. Hayatını yaşamalısın, değil mi? Open Subtitles أعني, هذه حياتك يجب أن تعيش حياتك, حسناً ؟
    Buna rağmen, kendi Hayatını yaşamalısın. Open Subtitles عليك أن تعيش حياتك الخاصة ايضا
    Joe, sen kendi Hayatını yaşamalısın. Open Subtitles لا جوي عليك أن تعيش حياتك الخاصة
    Peki, hayatınızı, gözlerinizi açarak nasıl yaşarsınız? TED إذاً كيف يمكنك أن تعيش حياتك بعيون مفتوحة؟
    Demek istiyor ki, siz inandıklarınıza göre hayatınızı sürdürmeye devam edin. Open Subtitles فعليك أن تستمر وتحاول أن تعيش حياتك وفقا لما تعتقد
    Hayatını yaşamalısın. Haksız mıyım? Open Subtitles عليك أن تعيش حياتك, أليس كذلك؟
    Kendi Hayatını yaşamalısın. Open Subtitles يجب أن تعيش حياتك
    Hayatını yaşamalısın. Open Subtitles عليك أن تعيش حياتك
    Bunu yaptıkları her noktada devletin bütün çabalarına karşın hayatınızı istediğiniz gibi yaşamak için elinizde bir fırsat var. Open Subtitles في أى مكان هم يفعلون ذلك، هناك فرصة أن تعيش حياتك علي النحو الذي تراه مناسبا على الرغم من جهودهم
    Bu konuşmadan almanızı umduğum bir şey bir başkası hayatında neler yaşıyorsa şu an, evde veya okulda zorbalığa uğruyorsa, ya da otizm topluluğunda sıkça olan eğer kendi cinselliklerini hatta cinsiyetlerini sorguluyorlarsa, yalnız ve hatta intihara meyilliler ise hayatınızı öyle yaşamalısınız ki o kişi sizin yanınıza gelip konuşabilmeli. TED الشيء الوحيد الذي آمل أن تخرجوا به من هذه المحادثة أنه بغض النظر عن ما يمر به أي شخص آخر في الحياة الآن، سواءً كانوا يتعرضون للمضايقة في المدرسة أو المنزل، إن كانوا يتساءلون عن ميولهم الجنسية أو حتى جنسهم، وهو ما يحدث بكثرة في مجتمع التوحد، إذا كانوا يشعرون بالوحدة أو لديهم ميول انتحارية، عليك أن تعيش حياتك بطريقة تمكُّن هؤلاء الأشخاص من التحدث إليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus