"أن تغادر" - Traduction Arabe en Turc

    • Gitmeden
        
    • gitmelisin
        
    • terk etmeni
        
    • gitmeni
        
    • Çıkmadan
        
    • terk etmeden
        
    • terk etmelisin
        
    • terk etmek
        
    • Gidebilirsin
        
    • ayrılmalısın
        
    • terk etmesini
        
    • gitsen
        
    • Gitmen
        
    • gidebilir
        
    • Ayrılmak mı
        
    Gitmeden önce Roket'le konuş. Yapmanı istediği bir işi var. Open Subtitles لكن قبل أن تغادر إذهب إلى روكيت فعندها عمل لك
    - Gitmeden önce aramalısın. - Nasıl yaparsın bunu? Anne, baba... Open Subtitles كان يجب أن تتصل قبل أن تغادر لم تكن معه ؟
    Eğer buradan gidersen ben üzülürüm ama belki de buradan gitmelisin. Open Subtitles سيحزنني إن كنت ستذهب لكن ربما يجب أن تغادر من هنا
    Evi terk etmeni istemedim çünkü babanla tek başına yaşama durumu beni deli ediyordu. Open Subtitles لم أردك أن تغادر بسبب أنه بقائي مع والدك لوحدنا يخيفني جدا
    Adaletin gerçekleşmesini kaldıracak miden yoksa, Carter devam etmeden önce buradan gitmeni öneririm. Open Subtitles إذا كانت شهيتك للعدالة قد فترت يا كارتر أنصحك أن تغادر الآن قبل أن نمضى قدما في باقي الإجراءات
    Bir: Barutun ateşlemesinden dolayı oluşan ısı daha buz kurşunu yerinden Çıkmadan eriyor. Open Subtitles الأولى، الحرارة الناتجة عن إشعال البارود تذيب الرصاصة الجليدية قبل أن تغادر الماسورة.
    Jamie sen bu dünyayı terk etmeden önce teslimiyetini almam gerekecek. Open Subtitles سأحصل على أستسلامك لي يا جايمي قبل أن تغادر هذا العالم
    Bir süreliğine Roma'yı terk etmelisin. Open Subtitles يجب أن أخبرك, يجب أن تغادر روما لفترة
    - Eğer gemi Gitmeden önce harekete geçmezsek burada sonsuza kadar kalacağız. Open Subtitles إذا لم نتصرف قبل أن تغادر تلك السفينة سنكون محصورون هنا للأبد
    O yüzden yarın Gitmeden önce görüşelim, böylece parayıda verebilirim. Open Subtitles لذا دعنا نلتقي غداً قبل أن تغادر وسأعطيك المال حينئذٍ
    Basın için bir demeç hazırladım... bu gece Gitmeden önce bunu onlara vermeni istiyorum. Open Subtitles لقد أعددت بيان للصحافة أريدك أن تعطيه لهم قبل أن تغادر
    Gitmeden önce belki duymak istersin. Open Subtitles قبل أن تغادر ربما عليك أن تسمع شيئا واحدا.
    Hayır, adadan ayrılman gerek dostum. gitmelisin. Open Subtitles لا، يجب أن تغادر الجزيرة يا رجل، يجب أن تغادرها
    Daha vakit varken gitmelisin. Çocuğunun babası kim? Open Subtitles عليها أن تغادر مادام لايزال لديها الوقت من هو والد الطفل؟
    Will, evimi terk etmeni ve bir daha asla gelmemeni istiyorum. Open Subtitles ويل, أريدك أن تغادر منزلي ولا تعود له مطلقا
    Sana şehirden gitmeni söyledim! Yaşamaktan mı sıkıldın, delirdin mi? Open Subtitles لقد قلت لك أن تغادر المدينة هل مللت الحياة أم تدعي الجنون؟
    Beş sterline bahse girerim ki bu gizemi evinden Çıkmadan çözemezsin. Open Subtitles أراهنك بخمسة جنيهات أنك لن تتمكن من حل اللغز من دون أن تغادر المنزل
    Şu andan itibaren, salonumu terk etmeden önce, gidebilmek için 50 serbest atışlık çıkış ücreti ödemeniz gerekiyor. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً قبل ان تترك التدريب عليك أن ترمي 50 رمية حره قبل أن تغادر
    Dinle beni. Şehri terk etmelisin. Open Subtitles اسمعني، أنت عليك أن تغادر البلدة
    Kadın onu terk etmek üzereydi ve muhtemelen adam bunu biliyordu. Open Subtitles أراهن أنه يرغب أن يعلم أين هى قبل أن تغادر
    Hayır. Kaptan benim. Ve sen buna katlanamıyorsan Gidebilirsin. Open Subtitles لا ، فأنا قائد الفريق و إذا لم يكن باستطاعتك التعامل مع ذلك فيمكنك أن تغادر
    Eğer olmak istemiyorsan, şehirden hemen ayrılmalısın. Open Subtitles عليك أن تغادر المدينة قبل أن تصبح ارهابياً
    Aileme daha fazla utanç yaşatmamak için Danielle'den buraları terk etmesini istedim. Open Subtitles طلبت من دانييل أن تغادر حتى أتجنب جلب المزيد من العار لعائلتي
    O uyanmadan gitsen iyi edersin. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تغادر قبل أن يستيقظ
    Yeni sözleşmeyi ödeyeceğim ama şimdi Gitmen gerek. Open Subtitles سأدفع مقابل عقد إيجار جديد لكني أريدك أن تغادر المكان
    Sizi tedavi edebilirim. Otelden gidebilir veya otelde kalabilirsiniz. Bu size kalmış. Open Subtitles يمكنني أن أعالجك, و بعدها يمكنك أن تغادر الفندق, و إن شئت فلا تفعل, الأمر يعود إليك
    - Şimdiden Ayrılmak mı istiyorsun? Open Subtitles تريد أن تغادر من الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus