Okuyabildiğiniz kadar görev raporu okuyabilirsiniz, ama burada ne yapılması gerektiğine karar vermeden önce neden geçitten geçip diğer tarafta neler olduğunu kendi gözlerinizle görmüyorsunuz? | Open Subtitles | يمكن مطالعة ما تشائين من تقارير، لكن قبل أن تقرري ما العمل هنا، لم لا تعبرين البوابة وترين بنفسك ما يجري هناك؟ |
Buna karar vermeden önce en azından röntgenlerine bakman gerekmez mi? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليك على الأقل أن تنظري للأشعة قبل أن تقرري هذا؟ مكتوب هنا |
Bu ilişkimizin yürümediği konusunda her zaman bahaneyle gelebilirsin ama karar vermelisin. | Open Subtitles | يمكنك الخروج مع أعذار لماذا هذا لن ينجح ولكن عليك أن تقرري |
- Bütün bunlara değip değmeyeceğine karar vermen gerekiyor. - çekil. Dur. | Open Subtitles | يجب أن تقرري إن كان هذا الأمر يستحق العناء |
Yardım etmemize ya da zarar vermemize sen karar veremezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقرري إن كنا نساعده أم نؤذيه |
Hemen karar vermek zorunda değilsin. İşte bu da "Man Made" dosyası. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرري الآن هذا هو ملف قضيتك. |
Hangi cüretle burada kimin daha çok acı çektiğine karar verirsin? | Open Subtitles | كيف تجرئين على أن تقرري من عانا أكثر هنا ؟ |
Ama evde uyumak istemene neden kendin karar veremiyorsun? | Open Subtitles | لكن لم لا تستطيعي أن تقرري لنفسكِ إن أردتِ النوم في بيتك؟ |
Ona tekrar güvenip güvenmeyeceğinize karar vermeden önce bilmeniz gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | أضن أنه يجب عليك معرفة ذلك قبل أن تقرري ما إذا تثقين فيه مجددا. |
Tekrar gitmeye karar vermeden önce otoparkta yarım saatten fazla beklediniz. | Open Subtitles | أين بقيتِ في الموقف لمدّة نص ساعة قبل أن تقرري الرحيل مجددًا |
Gidip onunla konuşmaya karar vermeden önce bana gelmemenin bir nedeni var mı? | Open Subtitles | هل هناك سبب جعلك لا تأتين إلي قبل أن تقرري أن تتحدثي معه ؟ |
Riski kabul edip etmediğine karar vermelisin. | Open Subtitles | يجب أن تقرري ما إذا كنتِ ستقبلين بالمخاطرة |
İstediğin her şeyi yapabilirsin. İstediğin kişi olabilirsin, sadece buna karar vermelisin. | Open Subtitles | أي شيء تريدين فعله يعلك تشعرين بما تريدين أن تكوني و لكن عليك أن تقرري فعله |
Yaşam ve Ölüm'ün Kapısı'nda ne aradığına artık karar vermelisin. | Open Subtitles | يجب أن تقرري بنفسك ما الذي تبحثي عنه عند بوابة الحياة والموت |
Şu an karar vermen gerekiyor, çünkü bu senin hayatın. | Open Subtitles | إستمعِ إلي لابد أن تقرري .حالاً لأن هذه حياتٌك |
Ayrılığımızın numara olup olmadığına karar vermen gerektiğini söylediğimi biliyorum, ama... | Open Subtitles | أعلم بأنني قلت يجب أن تقرري اذا كان التظاهر حقيقيا أم لا.. |
O zaman buna şu an karar veremezsin. bilemezsin ki bir gün kalkarsın ve bir bakmışsın bir masörsün. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة |
Neye umutlanacağıma sen karar veremezsin. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرري ما يمكنني أن أتعلق به |
Ay sonu geliyor ve beni burada tutmak konusunda karar vermek zorundasın. | Open Subtitles | ,نهاية الشهر قادمة وتريدين أن تقرري اذا كنتِ تريدي إبقائي هنا |
Umarım düğüne gelmeye karar verirsin. Benim için büyük anlam ifade eder. | Open Subtitles | آمل حقا أن تقرري الحضور إلى حفل زفافي سيعني لي الكثير |
lütfen bana bir fırsat ver ondan sonra kararını ver | Open Subtitles | أرجوك أعطيني فرصة وتستطيعين أن تقرري أي شيء بعد ذلك |
Aşağı inelim de kendin karar ver. | Open Subtitles | لننزل للأسفل، يمكنك بعدها أن تقرري بنفسك. |