"أن تنتهي" - Traduction Arabe en Turc

    • bitmeden
        
    • bir sonu
        
    • bitince
        
    • olmasını
        
    • sona erdiğinde
        
    • Bitmek
        
    • bitecek
        
    • bitemez
        
    • bitmesi
        
    • bitmesini
        
    • bittiğinde
        
    • sona ermek
        
    • sona ermeli
        
    • biter bitmez
        
    • sona ermesini
        
    65'te savaş bitmeden bir hafta önce 9. süvari alayıyla beraberdim. Open Subtitles إسبوع قبل أن تنتهي الحرب في 65 كنت بسلاح الفرسان التاسع
    Bu kadar payla kart oynarsan gece bitmeden bir doktora ihtiyacın olur. Open Subtitles اذا كنت تلعب الورق هكذا ستحتاج لطبيب قبل أن تنتهي الليلة
    Pekala, bayağı akşam oldu. Ama her iyi şeyin bir sonu olmalı... Open Subtitles حسناً, لقد كانت ليلة صاخبة لكن كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي
    Ve ilerde de yeryüzüyle işin bitince bir meleğe dönüşeceksin. Open Subtitles فيما بعد، ستصبح ملاكا بعد أن تنتهي من الأرض
    Tatiliniz bitmeden evin hazır olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن يكون المنزل جاهزاً قبل أن تنتهي الإجازة.
    Bu yolculuk sona erdiğinde artık hayatıma yalnız devam edebilecek miyim? Open Subtitles هل سأكون بخير لوحدي بعد أن تنتهي هذه الرحلة؟
    Bu hikaye bitmeden önce daha kaç kere böyle olmasını ve daha iyisi için onu kaybetmeyi düşünüyorsun? Open Subtitles كمّ مرة تعتقدي أن هذا سيحدث؟ قبل أن تنتهي القصة ونفقده للأبد
    Eveti cenaze bitmeden onu güldüreceğim. Ne olursa olsun. Open Subtitles سأجعله يضحك قبل أن تنتهي الجنازة بأي طريقة ممكنة
    Her güzel şeyin bir sonu var, maalesef. Open Subtitles كل الأشياء الجيدة يجب أن تنتهي في يوم ما, لسوء الحظ.
    Mesain altıda bitince işi devredersin. Open Subtitles بإمكانك أن تنتهي من العمل في الساعة السادسة تمامًا
    Ama kendime bir söz verdim duruşma sona erdiğinde onu bulacaktım. Open Subtitles لكني وعدت نفسي بمجرد أن تنتهي المحاكمة سأجده
    Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü Bitmek zorunda da değil. Open Subtitles يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة
    Bana söz ver. Bundan sonra işimiz bitecek. Open Subtitles لكن عليك أن توعدني، أن تنتهي بعد هذه المهمة
    Kariyeri böyle bitemez. Open Subtitles هو ببساطة لايمكن أن يسمح أن تنتهي مهنته مثل ذلك
    Binadaki anten direğinin bu gece bitmesi için fazladan çalışma gerekiyor. Open Subtitles شهر آخر وسننتهي السارية التي على هذا المبنى تحتاج لعمل إضافي, يجب أن تنتهي الليلة
    Cinsel ilişkimizin bitmesini istemiyordum ama yuvamı yıkacak da değildim. Open Subtitles لم أرد أن تنتهي العلاقة الجنسية لكنني لن أدمر منزلي
    Sizin işiniz bittiğinde biz de sizin hepiniz hakkında bir hikaye yazacağız! Open Subtitles بمجرد أن تنتهي تلك اللعبة فسيكون لنا تحقيقا عن كل منكم
    Uzun zaman önce, nefret döngüsünün sona ermek zorunda olduğunu... ve bunu sona erdirmenin tek yolun sevgiyle olduğunu söylemiştin. Open Subtitles وكيف أتأكد أنكِ هي؟ منذ وقتٍ طويلٍ مضى، أنتِ أخبرتِني أن دائرة الكراهية يجب أن تنتهي والسبيل الوحيد لإنهائها هو الحب
    Online kadın düşmanlığı küresel bir cinsiyet hakları trajedisi, ve mutlaka sona ermeli. TED كراهية النساء على الانترنت هي مأساة عالمية للحقوق الجنسانية، ومن الضروري أن تنتهي.
    Bardağındaki şarap biter bitmez dönmüş olacağım. Open Subtitles كلا سوف أعود حالاً بعد أن تنتهي من شرب كأس النبيذ هذا
    Her şeyden çok bu anın sona ermesini istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنني أريد تلك اللحظة أن تنتهي سريعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus