"أن تنهي" - Traduction Arabe en Turc

    • bitirmelisin
        
    • bitir
        
    • bitince
        
    • son vermeni
        
    • bir son
        
    • bitirdikten
        
    • bitirmek mi
        
    • bitirdiğinde
        
    • son vermelisin
        
    • bitirebilecek misin
        
    • işinizi bitirmeyi düşünüyorsunuz
        
    Bunu demiştin. Bu işi hemen bitirmelisin. Open Subtitles أنت من قال ذلك ، و أنا أطلب منك أن تنهي . هذا الأمر الآن
    Fry, sana anlattıklarını hep son cümlenden önce bitir demedim mi? Open Subtitles أتذكر يا فراي عندما أخبرتك أن تنهي قصتك أولاً ؟
    Bu iş bitince başladığını bitirmeni ve suratıma kurşunu sıkmanı istiyorum. Open Subtitles عندما ينتهي أريدك أن تنهي ما بدأتَه أن تضع رصاصة بوجهي
    Pekala, sana kesin olarak buna son vermeni söylüyorum! Open Subtitles -حسناً , تحت أي أيّ شروط، أقول لك... أن تنهي ذلك!
    Kimsenin canının yanmasına gerek yok. Hadi. Buna hemen şimdi bir son verebilirsin. Open Subtitles لا يجب أن يتأذّى أحد هيّا، يمكنك أن تنهي هذا
    Peki, sandaviçini bitirdikten sonra, büyük otoparka git, minibüsü al. Open Subtitles حسناً ، بعد أن تنهي شطيرتك اذهب إلى المواقف الواسعة في الخلف
    Bu davayı bitirmek mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريد أن تنهي هذه القضية ؟
    Üniversiteyi bitirdiğinde, bütün seçeneklerine bakarsın ve istediğinin taş ocağı olduğuna karar verirsin buna bir şey demem ama seçeneklerinin olduğunu bil. Open Subtitles . نعم , بعد أن تنهي الكلية إذا نظرت إلى كل خياراتك و قررت أن معمل الحجارة هو ما تريده
    ...kariyerini mahvetmeden önce bu ilişkiye son vermelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تنهي هذا قبل أن يحطم مستقبل مهنتك
    Sıkı çalıştığını görüyorum, ama bu hızda gidersen bitirebilecek misin? Open Subtitles أرى بأنّك تعملين بجدّ لكن هل بإمكانك أن تنهي هذا بهذه السرعة؟
    Her şeye rağmen, gitmeden önce içkini bitirmelisin. Open Subtitles بغض النظر عن ذلك، يجب أن تنهي كأسك قبل أن تغادر.
    Tanaka'nın otopsisini bitirmelisin. Open Subtitles أنت يجب أن تنهي تشريح الجثة على تاناكا.
    Şimdi uyuyamazsın, kitabını bitirmelisin çünkü paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles لا قيلولة الآن يجب أن تنهي كتابك.
    Sen ödevlerini bitir. Sen de banyoya gir. Open Subtitles أنتٍ تحتاجين أن تنهي واجبك المنزلي أنت تحتاج أن تستعد من أجل اغتسالك؟
    Şuna ne dersin? Bunu bugün bitir. Open Subtitles ما رأيك في أن تنهي العمل اليوم؟
    İşin bitince 5.000 dolarını alırsın, ...üstelik göğüslerini göstermene de gerek kalmaz. Open Subtitles عد أن تنهي عملك تحصلين على خمسة آلاف وتغادري دون الحاجة إلى أن تتعري
    - Dostum. Evrak işlerin bitince sürpriz olsun istedim. Open Subtitles تبّاً، أردتها أن تكون مفاجأة بعد أن تنهي معاملاتك الورقية، تعال.
    Buna son vermeni istiyorum Graham. Open Subtitles أريدك أن تنهي هذا .. جراهام
    - Buna son vermeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تنهي الأمر
    Postacıyla arandaki kan davasına bir son verir misin artık? Open Subtitles هـل يمكنك أن تنهي العداء مـعَ ساعية البريد؟ .
    - Soruları yazmayı bitirdikten sonra böyle dedi. Open Subtitles لقد أخبرتني بذلك قبل أن تنهي كتابة هذه الأسئلة
    O şişeyi bitirmek mi? Open Subtitles أن تنهي تلك الزجاجة؟
    Güvenlik plânını bitirdiğinde bana yollarsın. Open Subtitles يجب أن تنهي مشروع حلول مشكلة نظام الآمان وأن تجلبه لي في أقرب وقت ممكن
    Şu anda bu ilişkiye son vermelisin. Open Subtitles عليك أن تنهي هذه العلاقة فوراً.
    Tucker, iyi misin? -Maçı bitirebilecek misin? Open Subtitles تاكر , هل أنت بخير أيمكنك أن تنهي اللعبة؟
    - Buraya geleli daha üç ay olmadı ama şimdiden işinizi bitirmeyi düşünüyorsunuz. Open Subtitles لم يمضي على وجودك سوى 3 أشهر وتتوقع أن تنهي المسألة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus