İlk fark ettiğimiz şey en genç ve en yaşlı grup arasındaki faktörlerin yaklaşık yarısının ciddi değişiklikler gösterdiğiydi. | TED | وأول ما لاحظناه بين المجموعة الشابة والمجموعة المتقدمة في السن، أن حوالي نصف العوامل تغيرت بشكل ملحوظ. |
10 Amerikalıdan yaklaşık 4'ü devletin yayınladığı ekonomik verilere güvenmiyor. | TED | والحقيقة ، أن حوالي 4 من 10 أمريكيين لا يثقون بالبيانات الاقتصادية التي تصدرها الحكومة. |
Ve bundan da önemlisi, bu grafiğe daha dikkatlice bakarsanız, bu dijital verinin yaklaşık yarısının bir I.P. (internet protokolü) adresi olan veri olduğunu göreceksiniz. | TED | وأكثر أهمية حتى من ذلك، إذا نظرتم بعناية أكبر لهذا الرسم البياني، ما سوف نلاحظ أن حوالي نصف البيانات الرقمية هي المعلومات التي لديها عنوان تعريفي. |
Elimizdeki heyecan verici gerçek şu ki, dünyanın dört bir yanındaki çoğu birbirini anlamayan yaklaşık 3 milyar insan, aslında 6000 yıllık tarih boyunca biçimlenmiş aynı sözcükleri kullanıyor. | TED | و لكن تبقى المعلومة المدهشة أن حوالي ثلاثة مليارات إنسان حول العالم، و العديد ممن لا يفهمون بعضهم البعض، يستخدمون نفس الكلمات التي شُكِّلَت على مدار 6000 عام من التاريخ. |
Bu harika bir başarı, fakat içinde bir paradoks gizli: Enerji tüketimimizin yaklaşık yüzde 70'inin petrol olduğu. | TED | إنه لإنجاز رائع! وأيضاً، إنه يخفي مفارقة، وهي أن حوالي 70% من مجمل استهلاكنا للطاقة هو من النفط |
Şuradaki saçma, küçük resme bakarsanız vücudumuzun yaklaşık %60'ının sudan oluştuğunu gösteriyor yani ıslak bir ortam. | TED | وإذا نظرتم إلى الصورة السخيفة الصغيرة هناك، إنها فقط لتوضيح أن حوالي 60 في المئة من أجسادنا مكون من الماء، لذلك فهي بيئة رطبة. |
Dünya çapında 200.000'den fazla yetişkinin katıldığı anket sonuçları dünya nüfusunun yaklaşık üçte birinin geçtiğimiz ay en azından bir miktar para bağışladığını gösterdi. | TED | عندما حللنا الاستبيانات من أكثر من 200,000 بالغ حول العالم وجدنا أن حوالي ثلث سكان العالم أعلنوا إعطاء بعض المال على الأقل لجمعية خيرية الشهر الماضي |
Okyanusun elektrikli süpürgeleri olarak işlerinde çok iyidirler. Kumlu deniz tabanının yaklaşık yarısının bir deniz hıyarının sindirim kanalından geçtiği düşünülmektedir. | TED | باعتبارها مكانس للمحيطات، فإنها تقوم بعملها بشكل جيد جداً: يُعتقد أن حوالي نصف قاع البحر الرملي قد عَبر خلال الجهاز الهضمي لخيار البحر. |
Çocuklar için çok kötü, özür dilerim, teşekkürler -(Alkış)- Bir tahmine göre Amerika'da halihazırda yine bu bakış açısıyla, çocukların yaklaşık %10'una çeşitli belirtiler nedeniyle dikkat eksikliği bozukluğunun geniş başlığı altında tanı konuluyor. | TED | الكثير من الأطفال، آسف، شكرا لكم — (تصفيق) — أحد التقديرات في أمريكا حاليا أن حوالي 10% من الأطفال، حسب هذه الطريقة، يتم تشخيصهم بالعديد من الحالات تحت العنوان الواسع لاضطراب نقص الانتباه. |