"أن صديقي" - Traduction Arabe en Turc

    • arkadaşımın
        
    Benim için değil! Erkek arkadaşımın beni çok korkuttuğunu söyleyebilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون قادرة على إخبارك أن صديقي أخرجني من حساباته
    Erkek arkadaşımın geçinmek için ot sattığını saklamak beni nasıl koruyacak? Open Subtitles كيف يكون إخفاء حقيقة أن صديقي الحميم يبيع الحشيش أمر يحميني؟
    arkadaşımın hareket edemediğini söyledim sana Ve sen ona taş fırlatıyorsun. Open Subtitles أخبرتك أن صديقي لا يستطيع التحرّك ومع ذلك قذفت صخرة عليه.
    Erkek arkadaşımın 1983'e yetkisiz yasa dışı bir yolculuğa çıkması ve bana haber vermeye zahmet bile etmemiş olması dışında. Open Subtitles حسناً، إلا أن صديقي أقلع برحلة غير مصرح بها. رحلة غير شرعية إلى عام 1983 ولم يكلف نفسه عناء أخباري.
    Tuhaf olan en iyi arkadaşımın oğlumu görmek için bu kadar beklemesi. Open Subtitles الأمر الغريب هو أن صديقي العزيز أخذ وقت طويل حتى جاء ليرى أبني
    Teşekkürler, ama erkek arkadaşımın gümüşten hoşlanacağını sanmıyorum. Open Subtitles شكراً .ولكن لا أعتقد أن صديقي الحميم يحب الفضة
    Bütün enerjimi en iyi arkadaşımın sıradaki piyon olmasını engellemeye ayıracağım, görünen o ki sizin için çok da önemli değil. Open Subtitles أظن أنني سأضع كل طاقتي للتأكد من أن صديقي المفضل ليس هو التالي على الائحة بما أن ذلك هو من آخر اهتماماتكم
    Ayrıca metrodaki arkadaşımın bu konuyla ilgili bilgisi var. Open Subtitles بالإضافة، إلى أن صديقي من قطار الأنفاق، لديه خط لبعض الأسلحة
    Bu gece iş arkadaşımın büyük poker günü. Open Subtitles لقد قلت لك أن صديقي من مدرسة الحقوق يقوم بتجمع كبير للبوكر الليلة
    En iyi arkadaşımın hâlâ hayatta olduğunu böyle mi öğrenecektim? Open Subtitles بهذه الطريقة أكتشف أن صديقي المفضل على قيد الحياة
    Erkek arkadaşımın birşeyleri geri götürmeye çalıştığını bile bilmiyordum. Open Subtitles وأنا أصلاً لم أكن أعلم أن صديقي كان يحاول إدخال أي شيء إلى البلد
    Hem erkek arkadaşımın başının belâda olup benim yerime seni aramasına hiç kızmadım. Open Subtitles كما أني لست غاضبة أن صديقي كان في مشكلة و اتصل بك بدلاً عني.
    En iyi arkadaşımın oyuncak ayıyla gezmeyi sevmesiyle mi ilgili? Open Subtitles هل هي أن صديقي المقرب يحب أن يتجول في المدينة وهو يحمل دب محشو؟
    Hala arkadaşımın orada olduğunu biliyorum, ve bu şekilde yaşamak zorunda kalacağım. Open Subtitles أعلم أن صديقي ما يزال بداخلك، وسأضطر للتعايش مع ذلك.
    Hayır ama erkek arkadaşımın Ninja'sı konusunda yalan söyledim. Open Subtitles ...لا, لكن كذبت عليك عندما قلت لكَ أن صديقي لديه درّاجة النينجا
    Korktuğum şey arkadaşımın ölümcül kanaması. Open Subtitles ما أخشاه هو أن صديقي ينزف حتي الموت
    O zaman arkadaşımın tamamen aklını kaçırdığını fark ettim. Open Subtitles عندها أدركت أن صديقي قد جن بشكل كامل
    Ve sonra arkadaşımın tam anlamıyla aklını kaçırdığını fark ettim. Open Subtitles عندها أدركت أن صديقي قد جن بشكل كامل
    Ve arkadaşımın mutlu olacağından emin olmak istedim ben Open Subtitles وأردت فقط التأكد من أن صديقي لا يُخدع
    Erkek arkadaşımın beni aldattığını öğrendim. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أن صديقي يخونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus