"أن عليه أن" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda
        
    O da onun ahirette bunun için ödemek zorunda anlamına mı geliyor? Open Subtitles هل هذا يعني أن عليه أن يدفع الثمن بعد موته أيضاً ؟
    Şey gibi sevgilisine veda etmek zorunda kalacak biri gibi. Open Subtitles ‫مثل عندما يدرك شخص ما ‫أن عليه أن يودع حبيبه
    Post aklında parıldadığında, onu yalnız almak zorunda kalacağını biliyordu. TED وبينما كانت الفروة تلمعُ في ذهنه، فقد تذكّر أن عليه أن يعيدها وحده.
    Böylece Oliver sizden bir şey saklamak zorunda hissetmez. Open Subtitles حتى لا يشعر أوليفر أن عليه أن يخفي أشياء على أي أحد منكما
    Maalesef bu, umursamaz bir tavır takınmak zorunda kalması demekti. Open Subtitles لسوء الحظ، ذلك يعني أن عليه أن يتظاهر بأنه غير مبالي
    Yani bunu yaparsam diğerleri yapmak zorunda olmayacak, değil mi? Open Subtitles إذا لو فعلت هذا لا أحد منهم أن عليه أن يجلس عليه، أليس كذلك؟
    Crepsley, içmek zorunda olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles كريبسلي) ألا تعلم أن عليه أن يفعل؟ ) لا بد أن يفعل
    demiş (Gülüşmeler) O anda ayrılmak zorunda olduğunu anlamış. TED (ضحك) حينها عرف أن عليه أن يغادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus