"أن نتصل" - Traduction Arabe en Turc

    • aramalıyız
        
    • arayalım
        
    • arayıp
        
    • çağırmalıyız
        
    • haber vermemiz
        
    • arasak
        
    • aramamız
        
    • haber vermeliyiz
        
    • kurabiliriz
        
    Nerede olduğunu bilmiyorum ama sanırım polisi aramalıyız. Open Subtitles لا أدري أين هو الآن لكن الأفضل أن نتصل بالشرطة
    Her zamanki gibi 3'e kadar açığız. Polisi aramalıyız. Open Subtitles ـ حتى الـ 3 صباحاً كالعادة ـ يجب أن نتصل بالشرطة
    Sanırım Cancún polisini aramalıyız gemideki telsizden. Open Subtitles أعتقد بأنّنا يجب أن نتصل بشرطة كونكان على الراديو.
    Şimdiye sokağa varmıştır. Karakolu arayalım da buraya takviye isteyelim. Open Subtitles ـ علينا أن نتصل بالقيادة ـ النذل على الأرجح بمنزله الآن
    Tamam, belki taksi şirketini arayıp T-Bag'i nereye gittiğini öğrenebiliriz. Open Subtitles حسناً ، أنصت ، ربما يمكننا أن نتصل بشركة التاكسي
    Belki de elektriği kontrol etmesi içinde birini çağırmalıyız. Open Subtitles ربما يجب أن نتصل بشخص ما ليقوم بإصلاح الكهرباء أيضاً
    - Polise haber vermemiz lazım. Open Subtitles حسناً .. اذا يجب أن نتصل بالشرطة فوراً قبل أن تحدث ثانية
    Buffy'yi aramalıyız. Ama arayamayız. Open Subtitles ينبغي أن نتصل ببافي باستثناء أنه لا يمكننا
    Ne? Peter, o suçlu Chris'i öldürmeye geliyor. Şerifi aramalıyız. Open Subtitles بيتر، ذاك المجرم في طريقه إلى هنا لقتل كريس، يجب أن نتصل بمدير الشرطة
    Nak, bu ciddi bir polis araştırma işi. Onları aramalıyız. Open Subtitles ناك, يجب أن نتصل بالشرطة ليحققوا في هذا الموضوع.
    Çekil yolumdan! Kampüs güvenliğini aramalıyız. Open Subtitles إبتعد من أمامي يجب أن نتصل بالأمن الجامعي
    Rusları aramalıyız. Onları bulduğumuzu söylemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نتصل بالروس . ونخبرهم أننا وجدناها
    Başka seçeneğimiz yok. Göçmen bürosunu aramalıyız. Open Subtitles ،ليس لدينا خيار علينا أن نتصل بدائرة الهجرة
    Polisleri aramalıyız. Eski doktorunu bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتصل بالشرطة يجب أن نجد طبيبه النفسي القديم
    Neden bu kadar hızlı arayalım ki? Open Subtitles لماذا يجب أن نتصل بشكل سريع على أية حال؟
    Bir polis raporu olmalı. İstersen arayalım. Open Subtitles لا بد أن هناك تقريراً للشرطة، يمكننا أن نتصل بهم
    Ben derim ki Simms ve Blackburn'u arayalım. Open Subtitles أظنه يجب أن نتصل بسيمز وبلاكبرن في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Bunun cevabı şu; bizim ertesi sabah doktorumuzu arayıp reçetemizi değiştireceğimizi umuyorlar. TED الجواب هو أنهم يتوقعوننا أن نتصل بأطبائنا في اليوم التالي ونطلب تغيير الوصفة.
    Şimdi, Bay Durk'ü arayıp, bizimle orada buluşmasını rica edelim. Open Subtitles يجب أن نتصل بالسيد " ديرك " ليلتقي بنا هناك
    Eğer yeniden görünürse, bence polis çağırmalıyız, tamam mı? Open Subtitles إذا ظهر ثانية, أعتقد أننا يجب أن نتصل بالشرطة, موافق?
    - Polise haber vermemiz lazım. Open Subtitles حسناً .. اذا يجب أن نتصل بالشرطة فوراً قبل أن تحدث ثانية
    O zaman bir arasak fena olmaz. Benim çantam. Bu da-- Open Subtitles الأفضل أن نتصل به إذاَ هذه حقيبتي هذا اتصال بي
    Ross'u aramamız lazım. Belki bizi arabayla alabilir. Open Subtitles نحن يجب أن نتصل بروس هو ممكن ان يحصل على سيارة ليجدنا
    General, belki de uzay uçuşu yeteneğine sahip müttefiklerimize haber vermeliyiz. Open Subtitles جنرال, ربما يجب أن نتصل بحلفائنا القادرين على الطيران في الفضاء
    Öyleyse, teorik olarak, salt teori düzeyinde, bu zeki varlıklarla güçlü yerçekimi kuvvetleri yoluyla karşılıklı iletişim kurabiliriz. Open Subtitles ربما تكون قريبة جداً منَّا. لذا نظرياً,ونظرياً تماماً, ربما نكون قادرين على أن نتصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus