"أن ندخل" - Traduction Arabe en Turc

    • girmeliyiz
        
    • İçeri girmeden
        
    • girip
        
    • girmek
        
    • gireceğiz
        
    • içeri girmemiz
        
    • İçeri girebilir
        
    • girmemiz gerekiyor
        
    - Arama parametrelerimizi girmeliyiz. - O iş yapıldı bile. Open Subtitles نريد أن ندخل الى قسم قاعده البيانات تم ذلك بالفعل
    Ama her yeri sistematik olarak arayabilmek için buraya girmeliyiz. Open Subtitles حسنا ، علينا أن ندخل لو أننا أردنا تفتيش المكان بالكامل
    Bak, içeri girmeden önce, bilmeni istediğim bir şey var. Open Subtitles , انظر , قبل أن ندخل أريدم أن تعرف شيئاً
    Şüpheli her ne görünürse görünsün, içeri girmeden önce bize söyleyeceksin ve operasyonu iptal edeceğiz. Open Subtitles إذا اشتبهت بأي شئ، أخبرنا قبل أن ندخل وسوف نلغي العملية
    Tamam, mümkün olan en kısa sürede içeri girip çıkın. Tamam? Open Subtitles علينا فقط أن ندخل ونخرج بأسرع وقت ممكن ، حسناً ؟
    İçimde, röportajın vurucu kısmına girmek üzere olduğumuza dair bir his var. Open Subtitles عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة
    Biz de şelale tarafındaki gizli geçitleri kullanıp şehre gireceğiz. Open Subtitles يُمكننا أن ندخل المدينة بإستخدام الممر السري بِجانب الشلال المائي.
    İçeri girmemiz gerek. Olay Yeri İnceleme kontrol etmeli. Open Subtitles يجب علينا أن ندخل مجددًا إجعل وحدة مسرح الجريمة تتحق منه
    Bir saniyeliğine içeri girebilir miyiz? Open Subtitles هل تمانع أن ندخل للداخل للحظة؟
    Tanrıya şükür buradasın. Hemen banyoya girmemiz gerekiyor. Open Subtitles حمداً لله أنكم هنا، يجب أن ندخل إلى الحمّام الآن
    Sokağa çıkma yasağı. Haydi içeri girmeliyiz. Open Subtitles لقد تم إعلان حظر التجول هيا، من الأفضل أن ندخل الفندق
    İçeri girmeliyiz hanımefendi. Fırtına şuradan geliyor! Deh! Open Subtitles يجب أن ندخل للداخل, هناك عاصفة قادمة من ذاك الإتجاه
    - Bay De Niro, içeri girmeliyiz. Open Subtitles و أنا فرانك دى نيرو يا سيد دى نيرو يجب أن ندخل
    Bu işe hemen girmeliyiz. Bu işin geleceği jetler. Open Subtitles بالطبع يجب أن ندخل المجال الطائرات النفاثة ستصبح طريق المستقبل
    Ama bak, içeri girmeden önce sana söylemem gereken bir şey daha var. Open Subtitles أصغي , قبل أن ندخل اريد إخباركِ بأمر آخر , حسناً ؟
    İçeri girmeden önce size söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن ندخل للذاخل هناك شيء أود إخباركم به
    İçeri girmeden önce senin şimdi hissettiklerini hissediyordum. Open Subtitles قبل أن ندخل ذلك المكان، كنت أشعر مثلك الآن!
    girip biraz bakamaz mıyız? Söz fazla kalmayacağız. Open Subtitles أليس بالإمكان أن ندخل ونلقي نظرة نحن لانريد البقاء طويلاً
    Sadece yatağa girmek. ...uyumak ve bugünü hiç yaşanmamış farz etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن ندخل في السرير، والذهاب الى النوم والتظاهر هذا اليوم لم يحدث أبدا.
    Tatlım, biliyorum, bu, yaptıklarımızın en zoru, ama o mutfağa gireceğiz ve oradaki şeylerle yüzleşeceğiz. Open Subtitles حبيبتى, أعرِف أنّنا نواجِه أكثر المعوِّقات صعوبة, ولكننا يجِبُ أن ندخل إلى المطبخ الآن ونواجه ما حدث هُناك.
    Ama önce içeri girmemiz gerek ve güvenlik çemberinden girmemizin tek yolu onun DNA'sı ile kodlanmış anahtar. Open Subtitles لكن أولاً علينا أن ندخل والطريقة الوحيدة للدخول هي قفل مشفر بحمضه النووي
    İçeri girebilir miyiz? Open Subtitles الاّن الاّن هل يمكن أن ندخل
    Çalıştığı şirket işlemlerle ilgileniyor. - Ve bizim de server odasına girmemiz gerekiyor. Open Subtitles تقوم شركته بالتعامل مع الأمن لمبنى البورصة، ونُريد أن ندخل لغرفة الخادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus