"أن نرحل من هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Buradan gitmeliyiz
        
    • buradan gitsek iyi olur
        
    • Burayı terk
        
    Buradan gitmeliyiz, çünkü belirtiler yanıltıcı görünüyor. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا بسبب أن تحليلها إيجابي خاطيء
    Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles لقد كنا نبحث عنك في كل مكان يجب أن نرحل من هنا
    Evet biliyorum. Biliyorum. Bu yüzden Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles أجل، أعلم، أعلم، لهذا يجب أن نرحل من هنا
    O karı bizi görmeden buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نرحل من هنا قبل أن ترانا
    Bitti. buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles حسناً، لقد إنتهى الأمر من الأفضل أن نرحل من هنا
    Hadi ama. Araba hazır. Burayı terk etmeliyiz. Open Subtitles هيّا، تم شحن الأغراض في السيّارة، يجب أن نرحل من هنا.
    Pekâlâ, Buradan gitmeliyiz hemen. Open Subtitles حسناً، يجب أن نرحل من هنا الآن.
    Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles -لماذا؟ لماذا؟ -يجب أن نرحل من هنا
    Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles لماذا؟ -يجب أن نرحل من هنا -ماذا؟
    Hemen Buradan gitmeliyiz! Open Subtitles ! يجب أن نرحل من هنا الآن , هيا
    Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا
    Bridget, hadi, Buradan gitmeliyiz. Gitmeliyiz! Open Subtitles (بريجيت)، هيا، يجب أن نرحل من هنا يجب أن نذهب!
    Hadi dostum, Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles هيا يا رجل يجب أن نرحل من هنا
    Baban fikrini yeniden değiştirmeden önce buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles حسناً , يجب أن نرحل من هنا قبل أن يغير والدكِ رايه مجدداً
    buradan gitsek iyi olur. Open Subtitles يجدُر بنا أن نرحل من هنا
    - Gel buraya. - Burayı terk edemeyiz. Open Subtitles ـ تعالي هُنا ـ لا نستطيع، لا بمكن أن نرحل من هنا
    Evet, Burayı terk etmek zorundayız. Salı kullanacağız. Open Subtitles حسنا, يتوجب أن نرحل من هنا سنأخذ الطوف.
    Burayı terk etmeliyiz. Seni götüreceğim. Open Subtitles يجب أن نرحل من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus