"أن نسرع" - Traduction Arabe en Turc

    • acele etmeliyiz
        
    • Acele etmemiz
        
    • Acele etsek
        
    • Acele etmek
        
    • acele edelim
        
    • çabuk tutmalıyız
        
    • hızlı
        
    • Çabuk
        
    • iyi olacak
        
    Töreni kaçırmak istemiyorsak acele etmeliyiz. Open Subtitles الأفضل أن نسرع إذا أردنا مشاهدة الإحتفال
    Ama acele etmeliyiz, çünkü mucizeler bile biraz zaman alır. Open Subtitles ولكن يجب أن نسرع - لأن حتى المعجزات تطلب وقت
    Acele etmemiz lazım demiştim, bir dahaki kesinlikle sefere beklemem. Open Subtitles علينا أن نسرع. أحذرّك، في المرّة القادمة لن أنتظر.
    Ders, yarım saat sonra başlıyor. Bu yüzden Acele etsek iyi olur. Open Subtitles الحصـة تبدأ بعد ساعة لذا من الأفضل أن نسرع
    Acele etmek zorundaydık, ve bunun anlamı da yeni müşteri bulmaktı. Open Subtitles كن يجب أن نسرع حقا وذلك يعني الحصول علي زبائن أكثر اللعنة يا بي لقد أستسلمت
    Bir terslik olursa, on saniyede yanındayım. acele edelim. Buluşacağım adam burada. Open Subtitles إذا حدث أي شيء، سأكون هناك في 10 ثواني. من الأفضل أن نسرع.
    Ambara dönmek istiyorsak, elimizi çabuk tutmalıyız. Open Subtitles يجب أن نسرع إن أردنا العودة للباب الأرضي. حسناً.
    acele etmeliyiz. Çünkü Kilise Okulu öğrencileri gelecek. Open Subtitles علينا أن نسرع لأن مدرسة الأحد للأطفال قادمة
    acele etmeliyiz. Daha fazla adam geliyor olabilir. Open Subtitles يجب أن نسرع هناك الكثير من الرجال قادمون
    Bir teoriyi test etmek için. Benimle çalışın. Eğer haklıysam acele etmeliyiz. Open Subtitles تعاونا معي لأختبر نظريّتي إن كنت مُصيبًا فيجب أن نسرع
    Topçular gelmeden önce acele etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نسرع قبل أن تتساقط قذائف المدفعية فوقنا
    acele etmeliyiz, 18. kapıdan çıkmak üzere. Open Subtitles علينا أن نسرع ، إنها تغادر من البوابة الثامنة عشر فهمت
    Filme yetişmemiz için Acele etmemiz lazım. Haydi ama. Open Subtitles إن كنا سنشاهد ذلك الفيلم فعلينا أن نسرع.
    Karanlığa kalmamak için Acele etmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نسرع إذا ما أردنا الوصول قبل حلول الظلام
    Acele etmemiz lazım tatlım çünkü hokeye gitmemiz lazım. Open Subtitles عزيزي، علينا أن نسرع. حتى نوصل الفتى لمبارة الهوكي خاصته.
    Acele etsek iyi olur. Beş dakikamız kaldı. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع ، لم يبقى سوى خمسة دقائق
    Acele etsek iyi olacak. Film yirmi dakika sonra başlıyor. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع بدأ الفلم منذ 20 دقيقة
    Acele etmek zorundayız. Eğer virüsle temas ettiysek, meyveyi bulmadan önce hastalanmayı göze alamayız. Open Subtitles علينا أن نسرع الآن , إن كنا التقطنا الفيروس
    acele edelim. Bu adamlar lastiklerden nefret ediyor. Open Subtitles حري بنا أن نسرع فأولئك الأشخاص يكرهون حقاً الإطارات
    Bunu yeterince çok duymuşsundur ama elimizi çabuk tutmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنك كنت هنا منذ مدة وسمعت أننا يجب أن نسرع.
    Zavallı babam! Daha hızlı gitmeliyiz. Trençkotu geri almalısın Open Subtitles مسكين أبي ، ينبغي أن نسرع لكي نستعيد المعطف
    Çabuk ol.Bir sürü balık satacağım.Sakın gülme! Open Subtitles الأفضل أن نسرع سأبيع سمكاً كثيراً ولا تضحك؛ لقد ابتسمت هازئاً عندما صفعني
    Acele etsen iyi olacak. Fazla zamanımız yok. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع ليس لدينا الوقت الكافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus