"أن نسمح" - Traduction Arabe en Turc

    • izin veremeyiz
        
    • izin vermeliyiz
        
    • olmasına izin
        
    • izin vermemeliydik
        
    • izin vermemiz
        
    • izin vermemize
        
    Ama her ne kadar trajik olsada bir kazanın, dikkatimiz kaybettirmesine izin veremeyiz. Open Subtitles ولكننا لا يمكن أن نسمح لحادث مثل هذا، وإن كان مأساويا لتشتيت إنتباهنا
    Onun ya da herhangi bir şeyin aramıza girmesine izin veremeyiz. Open Subtitles لذا لا يمكننا أن نسمح له أو لأي شيء أن يفرقنا
    Kağıtları değiştirmiş olmalı! Bu şekilde kaçmasına izin veremeyiz. Open Subtitles لا بد وأنه بدلها لا يمكننا أن نسمح له بالنجاة بفعلته
    Kararını vermiş ve onun için en iyisinin ne olduğunu bilmesine izin vermeliyiz. Open Subtitles لقد أتخذ قراره وأظن أن علينا أن نسمح له بأن يُميز الأفضل له
    şu fikir, bağlantının olabilmesi için, kendimizin görünür olmasına izin vermeliyiz, gerçekten görünür. TED الفكرة التي تقول، أنه لكى يحدث التواصل، يجب أن نسمح لأنفسنا لأن نكون مرئيين، مرئيين حقاً.
    Evet, o kör kızın suratlarımıza dokunmasına asla izin vermemeliydik. Open Subtitles أجل، ما كان يجب أن نسمح لتلك الفتاة العمياء بتلمس وجوهنا
    Bir daha olmasına izin veremeyiz. Open Subtitles أصابت أفعى أحد الضيوف لا يمكن أن نسمح بحدوث ذاك
    Buna izin veremeyiz. Yetkilerimizin dışında. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح بذلك هذا أكثر قيمة من وظائفنا
    Arkadaşlarımızdan bir kaçının canına okunmak üzere ve buna izin veremeyiz. Open Subtitles ما يقصدة الجنرال أن أصدقائنا سيقعوا فى براثن التعذيب و لا يمكن أن نسمح بهذا
    İş birliği istiyoruz. Ama arama izni olmadan başlamanıza izin veremeyiz. Open Subtitles نحن نرغب بالتعاون ولكن لا يمكننا أن نسمح لك بالبدء بدون مذكرة
    Fakat kendimizi barbarlara dönüştürmeye izin veremeyiz, tıpkı avladığımız barbarlara. Saygıyla, Benitar... Open Subtitles لكن لا يمكن أن نسمح لأنفسنا أن نصبح متوحشين مثل المتوحشة التي نطاردها
    Buna biz neden olduk,olacaklara izin veremeyiz. Open Subtitles . بما إننا مسئولون عن هذا الغزو لا يمكن أن نسمح لهذا بالحدوث
    - Onunla birleşmesine izin veremeyiz. - Hayır hayır! Open Subtitles ـ لا يمكننا أن نسمح بحدوث هذا الاتحاد ـ لا، لا
    Holiganların güzel şehrimize zarar vermesine izin veremeyiz. Open Subtitles بأننا لا يمكن أن نسمح للعنف من عدد قليل من مثيري الشغب تمزيق نسيج مدينتنا العظيمة.
    Bunu yapmasına izin veremeyiz. Kadınlarla çektirdiği resimlerine ne oldu? Open Subtitles لا يمكننا أن نسمح له بذلك ماذا عن صورته مع تلك الفتاة؟
    Bunun olmasına izin veremeyiz değil mi? Open Subtitles أظن أننا لا نستطيع أن نسمح بحدوث ذلك، أليس كذلك؟
    Bence yarışmasına izin vermeliyiz. Open Subtitles حسناً أعتقد أن علينا أن نسمح له بالمشاركة
    Suriye'nin arkamızda bıraktığımız diğer hikâyelerden olmasına izin veremem diye düşündüm. TED لقد شعرتُ أننا لا يمكن أن نسمح بأن تصير قصة أخرى من القصص التي أهملناها.
    Evimize gelmenize izin vermemeliydik hiç. Open Subtitles ما كان يجب علينا أن نسمح لك بالقدوم إلى منزلنا
    Senin öylece çekip gitmene izin vermemiz o kadar zor ki, tatlım. Open Subtitles لذلك .. من الصعب علينا أن نسمح لك بالذهاب يا حلوتي
    Kızlarınızı yemelerine izin vermemize ne diyorsunuz? Open Subtitles كيف تريد منا أن نسمح لهم بمقابلة ابنتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus