"أن نصلح" - Traduction Arabe en Turc

    • düzeltmek
        
    • düzeltmeliyiz
        
    • çözmeliyiz
        
    • tamir etmemiz
        
    - Biz gerçekten, bildiğiniz düzeltmek gerektiğini. - Hadi, kim peşinde? Open Subtitles يجب علينا أن نصلح هذا هيا ، من يسعى خلفك ؟
    Bu işi düzeltmek istiyoruz, ve şu anda hayatı söz konusu olan yalnızca sizin torununuz değil. Open Subtitles نحن نريد أن نصلح هذا وليست حياة حفيدك فقط في خطر
    Bunu düzeltmeliyiz. Bunu derhal yasadışı ilan etmeliyiz. TED علينا أن نصلح ذلك. علينا أن نسن قوانين لذلك الان.
    İnterneti düzeltmeliyiz. Eğitimimizi düzeltmeliyiz. TED علينا أن نصلح الإنترنت. علينا أن نصلح تعليمنا.
    Bunu çözmeliyiz diyorsunuz ama bunun için bir ders kitabı mı var? Open Subtitles تقول أنه يجب أن نصلح الأمر، ولكن هل يوجد نص واضح لمثل هذه المشاكل ؟
    Bunu bu gece tamir etmemiz gerek, çünkü yarın gece doğum dersi, çarşamba gecesi de hamilelik seksi var. Open Subtitles حسناً، علينا أن نصلح هذا الليلة لأن ليلة الغد.. -صفّ الولادة، وليلة الأربعاء جنس الحمل..
    Tamam, biz anlamaya olacak neden sonra, ama şu anda bu düzeltmek gerekir. Open Subtitles حسناً ، سنعرف السبب لاحقاً . لكن حالياً يجب أن نصلح هذا
    Şu an benim için önemli olan tek şey hatamızı düzeltmek. Open Subtitles كل ما يهم لي الآن هو أن نصلح خطأنا
    Peder, Sue ile evliliğimizi gerçekten düzeltmek istiyoruz. Open Subtitles rlm; أبت، نريد أنا و"سو" أن نصلح زواجنا حقاً.
    O da bunu düzeltmek. Open Subtitles كيف أن نصلح هذا
    Bu düzeltmek için var. Open Subtitles يجب أن نصلح هذا
    Göçmenlik politikamızı düzeltmeliyiz. TED علينا أن نصلح قوانينا المتعلقة بالهجرة.
    Biz hâli hazırda elimizde bulunan tıbbı düzeltmeliyiz. Open Subtitles ينبغي أن نصلح الطب الذي بين أيدينا اليوم
    Biz insanlar, bu durumu düzeltmeliyiz. Open Subtitles و نحن، الشعب، علينا أن نصلح هذا
    Bunu düzeltmeliyiz Beni izle Open Subtitles حسنا علينا أن نصلح الامر , تصرف بحماقه
    Basınımızı düzeltmeliyiz. TED علينا أن نصلح إعلامنا.
    Gaz problemini çözmeliyiz. Gittikçe komikleşiyor. Open Subtitles -علينا أن نصلح نظام الغاز ، بدأ الأمر يصبح سخيفاً
    Bunu çözmeliyiz, hem de hemen. Open Subtitles كلا؟ علينا أن نصلح هذا و بسرعة
    Esas sorunu çözmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نصلح المشكلة الحقيقية
    Gemiyi tamir etmemiz lâzım. Open Subtitles يجب أن نصلح السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus