Beyler, bu konuya başka bir zaman devam etmemiz gerek. | Open Subtitles | أيُّها السادة، علينا أن نعقد هذا الاجتماع في وقتٍ آخر |
Bak, bir anlaşma yapabiliriz. Bundan tek başına asla kurtulamazsın. | Open Subtitles | انظر.يمكن أن نعقد إتفاق انت لن تستطيع الهرب لوحدك |
Şimdi teslim olursan bir anlaşma yapabiliriz. | Open Subtitles | اذا خرجت الآن ربما أمكننا أن نعقد اتفاقاً |
O zaman sözlü anlaşma yapmalıyız. Yüzlük isterim. | Open Subtitles | إذن يجب علينا أن نعقد إتفاقية شفاهية، مائة |
Sanırım seninle kostüm bölümünde bir görüşme yapmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أن أنت و أنا يجب أن نعقد إجتماعا مع قسم الملابس |
Aslında bir anlaşmadan daha fazlası olacak. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعقد إتفاقاً لا بل أكثر من إتفاقاً |
Aslında bir anlaşmadan daha fazlası olacak. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعقد إتفاقاً لا بل أكثر من إتفاقاً |
Buraya gelecekler ve ömrümüzün sonuna kadar bir daha hiç hisse senedi alım satımı yapmamamızı garantileyecekler. | Open Subtitles | إنهم قادمون هنا و تأكد من إننا لن نستطيع أن نعقد صفقات بعد الأن فى أى مخزن لبقية حياتنا |
Biz Mantikorlar ile olsun-birlikte başka bir sahip olmak istiyoruz yapacaksın, biz anlaşma çeşit grev değil eğer bakın. | Open Subtitles | يجب أن نحاول أن نلتقي بالمشعوذ بطريقة أخرى نرى إذا كان بإمكاننا أن نعقد صفقة |
Öte yandan ben bir iş adamıyım. Anlaşabiliriz. | Open Subtitles | أود أن أعيد عليك ، أنا رجل أعمال و يمكننا أن نعقد صفقة |
Bak burada bir anlaşma bile yapabiliriz gen terapisi karşılığında dronlar. | Open Subtitles | ربّما نستطيع أن نعقد صفقة: آليّات مقابل العلاج الجينيّ |
- bir basın toplantısı düzenlemeliyiz. | Open Subtitles | ومن الممكن ان نحضر شيء أكبر. يجب أن نعقد له مؤتمر صحافي. |
Yani diyorsun ki, bir basın toplantısı düzenleyip... | Open Subtitles | أنت تقترح أن نعقد مؤتمرًا صحفيا ونعلن فيه |
bu para karşılığında, onunla bir anlaşma yapabiliriz. | Open Subtitles | وبمقابل ذلك المبلغ الجيد يمكن أن نعقد معها صفقة |
Belki de itlerle bir barış anlaşması için pazarlık yapmalıyız. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعقد هدنة مع المُستذئبين هدنة؟ |
Bazen şeytanla küçük anlaşmalar yapmalıyız, Merrin. | Open Subtitles | علينا جميعا ً أن نعقد إتفاقات بسيطة "مع الشيطان ، "ميرين |
- Ama bence hala Fransa, Almanya, Rusya ile anlaşma yapabiliriz. | Open Subtitles | أن فرنسا و ألمانيا وروسيا يمكننا أن نعقد إتفاقا معهم |