"أن نفتح" - Traduction Arabe en Turc

    • açmalıyız
        
    • açıp
        
    • açabiliriz
        
    • açıyoruz
        
    • açmaya
        
    • Açılıştan
        
    • açalım
        
    • açabilir
        
    • patlatmalıyız
        
    Barı açmalıyız. Soyulduk. Open Subtitles أولاً, علينا أن نفتح الحانة لقد تعرضنا للسطو
    Bunu kutlamak için bir şişe şampanya açmalıyız. Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب أن نفتح زجاجة شمبانيا و نشرب نخبه
    Bıçak yarası varsa bazen yarayı iyice açıp, kontrol etmek gerekir. Open Subtitles مع جرح السكين، أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر
    Ve sonra kalbimizi de açabiliriz, fırsatlar için, başkalarına yardım etmek için, diğerlerini mutlu etmek için, çünkü hepimizin mutlu olduğu zamandan başka hiçbir şey bizi daha fazla mutlu edemez. TED ومن ثم يمكن أن نفتح قلوبنا، قلوبنا لهذه الفرص، لهذه الفرص التي تمكننا من مساعدة الآخرين، لنجعل الآخرين سعداء، لأنه لاشيء يمكنه أن يجعلنا أكثر سعادة من أن نكون جميعا سعداء.
    Dünya döndükçe, konumumuzu görebiliyoruz. Sonra kitabı açıyoruz ve incelemek için bölümler arasında geziniyoruz. TED وبدوران الكرة الأرضية، يمكن أن نرى مكاننا. ثم يمكن أن نفتح الكتاب ونتحرك خلال الفصول لتصفح الكتاب.
    Sadece gözlerimizi açmaya ihtiyacımız var. Çok teşekkür ederim. TED علينا فقط أن نفتح أعيننا لنراه.شكرا جزيلا.
    Açılıştan önce yapmam gerekenler var. Open Subtitles لدي أغراض يجب إتمامها قبل أن نفتح المطعم.
    Belki yanına bir de şarap açmalıyız. Open Subtitles من المُمكن أن نفتح زجاجة من نبيذ الصحراء الآن
    Bu enkazı temizleyip köprüyü açmalıyız. Open Subtitles نحتاج لإزالة هذه الفوضى يجب أن نفتح هذا الجسر
    Kafatasını açmalıyız. Böyle olacağını biliyordum! Open Subtitles كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث
    Televizyonu açıp, hasar var mı, ona bakalım. Open Subtitles يجب أن نفتح التلفاز ونرى مقدار ما حدث من أضرار
    Önce şunu açıp, içeride birisinin olup olmadığından emin olsak iyi olmaz mı? Open Subtitles ألا يجب أن نفتح هذا أولا للتأكد أنه لا يوجد واحد هنا؟
    Biliyorsun, bu oda, bazı şeyleri açıp kontrollü bir şekilde hakkında konuştuğumuz güvenli bir alandır. Open Subtitles كلا, هذه الغرفة من المفترض أن تكون منقطة آمنة حيث يممكننا أن نفتح المواضيع و نتحدث عن الأشياء بطريقة محكمة
    Yani, eğer sifonlu tuvalet ve artıma tesisi paradigmasını ortadan kaldırabilirsek, bütün bu olasılıkları açabiliriz. TED إذا فأنه يمكننا أن نفتح كل هذه الاحتمالات إذا استبعدنا النموذج القديم من المراحيض ومحطات المعالجة.
    Bu Bulgarca yani demek istediğim, eğer istersen yatağı açabiliriz. Open Subtitles إنه بالبلغاريّة .. يُعني إذا لا تـُمانعين ، أيمكننا أن نفتح الحصيّرة ؟
    On sene önce gömdüğümüz zaman kapsülünü açıyoruz. Open Subtitles نحن على وشك أن نفتح كبسولة الوقت التي دفنّاها منذ 10 سنوات
    Biz de Arcadia'da sosisli ve portakal satacağımız bir büfe açmaya karar verdik. Open Subtitles لذا، قررنا أن نفتح كشكنا الخاص بنا لبيع السجق وعصير البرتقال
    Açılıştan önce dönerim. Open Subtitles سأعود قبل أن نفتح
    Kapıları açalım ve tapınağın kirlenmesine izin verelim mi diyorsun? Open Subtitles هل تلمح أن نفتح الأبواب والسماح للمعبد إلى أن نجس؟
    Camı açabilir misin? İçerisi çok kötü kokuyor. Open Subtitles هل من الممكن أن نفتح الشبابيك الرائحة سيئة هنا
    Bence, kubbesinin üzerinde bir şampanya patlatmalıyız. Open Subtitles حسناً أظن أنه يجب أن نفتح زجاجة خمر احتفالاً بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus