"أن نفعل شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şeyler yapmalıyız
        
    • şey yapmalıyız
        
    • şeyler yapabiliriz
        
    • şeyler yapmalıyız gibi
        
    bir şeyler yapmalıyız Fargo, uzaktan kumandalı uçağa ne dersin? Open Subtitles يجب أن نفعل شيء فارغو، ماذا عن طائرة بدون طيّار؟
    - ...ikisiyle de çarpışsak, buharlaşacağız. - bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles سنتبخر عند الإصطدام يَجِب علينا أن نفعل شيء
    Bu kadına bir şeyler yapmalıyız mı diyorsun? Open Subtitles أنت تقول ينبغي أن نفعل شيء لهذه البذيئة؟
    Eğer önümüzdeki iki yılı atlatacaksak ya da altı yılı bir şey yapmalıyız. Open Subtitles إن كنا سنصمد خلال السنتين. أو الست القادمة، يجب أن نفعل شيء.
    - Onun için güzel bir şey yapmalıyız. Open Subtitles نحن يجب أن نفعل شيء لطيف من أجله
    Belki savaş bittikten sonra birlikte bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles ربّمـا نستطيـع أن نفعل شيء سويـاً لاحقـاً عندمـا تنتهي الحرب
    Ve içimizde hepimiz bir şeyler yapmalıyız gibi bir his vardı. Open Subtitles وكنا نشعر، بأننا يجب أن نفعل شيء
    Sana çıkıp üniformanla ortalarda gez demiyorum ama bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles انظر، لا أطلب منك أن تذهب وتتكبر بلباسك الأزرق، ولكن يجب أن نفعل شيء ما
    Tek bildiğim Crane'i ayakta tutmak için bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles كل ما أعرفه بأننا يجب أن نفعل شيء ما لجعل كرين ينسحب
    Elliott bize yardım etmeyecek. Kendimiz bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles إليوت لن يقوم بمساعدتنا.علينا أن نفعل شيء.
    Bu konuda bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles أنا أخبركِ يجب أن نفعل شيء بخصوص حياتنا
    Bu, konuşmama hakkında bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء بشأن قاعدة الأ تصال.
    Onların evliliğini kurtarmak için bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء لننقذ هذا الزواج
    Eğer yapmazsak ölecekler. bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles سيموتون إن لم نفعل يجب أن نفعل شيء
    O halde bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles ثمّ أظن أنه يجب علينا أن نفعل شيء
    911'i aramalıyız. bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتصل بالنجدة يجب أن نفعل شيء
    Bu konuda bir şey yapmalıyız. TED يجب أن نفعل شيء ما بخصوص ذلك .
    - Yeniden bulmuşsun. Bu konuda bir şey yapmalıyız. Open Subtitles - لقد وجدك ثانية ويجب أن نفعل شيء لمعالجة الأمر .
    Daha güzel bir şey yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء أفضل من ذلك
    Bir şey yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نفعل شيء
    Nasıl sarılır bilmiyorum, ama yaratıcı bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles أنا لست متأكدة أننا نستطيع لفه ولكن ربما نستطيع أن نفعل شيء ما مبدع
    Ve içimizde hepimiz bir şeyler yapmalıyız gibi bir his vardı. Open Subtitles وكنا نشعر، بأننا يجب أن نفعل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus