"أن نكتب" - Traduction Arabe en Turc

    • yazmalıyız
        
    • yazmamız lazım
        
    Hadi sayfamıza gidelim. Aman Tanrım. Bu parti hakkında yazmalıyız. Open Subtitles فلنذهب لنرى صفحتنا يجب أن نكتب عن هذه الحفلة
    Bence hepimiz birer not yazmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن علينا جميعا أن نكتب رسائل بخطنا
    Belki de bundan sonra yemeklerimizin üzerine isimlerimizi yazmalıyız. Open Subtitles من الآن وصاعداً أعتقد أن علينا أن نكتب اسمائنا على علب الطعام، ما رأيك بذلك؟
    Biliyorsun, eğer bu işe girişeceksek, kendi şarkılarımızı da yazmalıyız. Open Subtitles هل تعرف، إذا نحن طريقنا للقيام بذلك ينبغي أن نكتب الاشياء الخاصة بنا
    Devam etmek için piyasadaki tüm senaryoları bizim yazmamız lazım. Open Subtitles للحفاظ على ذلك، يجب علينا أن نكتب كل نص في العمل.
    Öyleyse ilk önce, Kang Shin Woo ve Go Mi Nyu'nun aşk hikâyesini yazmalıyız. Open Subtitles بعد ذلك أولا ، يجب أن نكتب قصة الحب ، كانغ شين وو و غو مي ني
    Ulusallar için bir düet yazmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكتب أغنية ثنائية للمسابقة الوطنية.
    Kötü olsa bile güzel bir yorum yazmalıyız çünkü biz iyiyiz. Open Subtitles وحتى لو كان سيئًا علينا أن نكتب تعليقات جيدة بسبب أننا لطيفان.
    Gazetelere de bir mektup yazmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكتب الصحافة هذه الرسالة أيضا.
    Bölgesel yarışma için kendi şarkımızı kendimiz yazmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكتب موسيقانا الخاصة للمحليات
    Kendi şarkımızı yazmalıyız. Open Subtitles علينا أن نكتب أغانينا الخاصة
    Aynen, kampanya şarkısı yazmalıyız. Open Subtitles يجب أن نكتب أغنية عن حملة.
    Bunu yazmamız lazım! Open Subtitles يجب أن نكتب ذلك عليها من يملك بخاخات الطلاء ؟
    Devam etmek için piyasadaki tüm senaryoları bizim yazmamız lazım. Open Subtitles للحفاظ على ذلك، يجب علينا أن نكتب كل نص في العمل.
    İşte bu konuda bir şeyler yazmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نكتب عن هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus