"أن نموت" - Traduction Arabe en Turc

    • Ölmek
        
    • Ölmeden
        
    • ölebiliriz
        
    • ölürüz
        
    • ölmeye
        
    • ölecek miyiz
        
    • biz öldükten
        
    • ölmemizi istiyor
        
    • öleceğiz
        
    • Ölmüş olmamız
        
    Evde Ölmek istediğimizi söylemek bir plan değil. TED القول أننا نود أن نموت في المنزل ليس خطة.
    Eğer Ölmeden az önce tövbe edersek, affediliriz, bir şey olmaz! Open Subtitles إذا استطعنا التوبة قبل أن نموت فقد نجونا
    Kalırsak sabaha kadar hepimiz ölebiliriz. Open Subtitles إن بقينا هنا، يمكن أن نموت جميعاً فى الصباح
    Biz, kızılderililer için bir değişim gerçekleştirebilmek adına hayatlarımızı ortaya koyduk, ya ölürüz ya da yaşarız. Open Subtitles راهنا بأرواحنا على النجاح. للهنود ألأمريكان ، أما أن نعيش أو أن نموت
    Aç kalmaktansa, ölmeye kesin kararlı mısınız? Open Subtitles نحن جميعاً صُممنا أنهُ من الأفضل أن نموت على أن نتجوع
    - Ne yani? Ormanda öylece ölecek miyiz? Open Subtitles ماذا إذاً، هل يفترض أن نموت هنا في الغابة؟
    Daha şimdiden, biz öldükten sonra sosyal medya hesaplarımıza ve çevrimiçi profillerimize ne olacağına dair hizmetler görmeye başladık. TED ونحن نرى فعلا الآن بعض الخدمات التي صممت لتجعلنا نقرر ما الذي سيحصل لملفاتنا الشخصية على الأنترنيت وحساباتنا في الوسائط الإجتماعية بعد أن نموت.
    Tanrı hepimizin yıllar süren acılar ve azalmış hareket kabiliyetine maruz kaldıktan sonra ölmemizi istiyor. Open Subtitles فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة
    Ölmek isteseydik, görevini bırakana kadar beklerdik. Open Subtitles إن أردنا أن نموت فسننتظر حتى تنتهي وردية عملك
    Dinle, o ikisinin ölmesine gerçekten üzüldüm... ama hepimiz Ölmek zorunda değiliz. Open Subtitles أسمع, انا آسف حقا لوفاة هذين الرجلين و لكن لا يجب أن نموت جميعا
    Bir şeyler yiyelim, açlıktan Ölmek istemeyiz! Open Subtitles أحضرى بعض الطعام لآ نريد أن نموت من الجوع فوق
    Sana tüm kalbimle ve bütün benliğimle âşığım Ölmeden önce bilmeni istedim. Open Subtitles أحبك بصدق وبعمق وقبل أن نموت أريدك أن تعرف ذلك
    Ölmeden önceki zamanımız yetersiz. Open Subtitles أنا أتحدث عن الوقت الذي لدينا قبل أن نموت
    Ölmeden önceki zamanımız yetersiz. Senin daha çok zamanın var! Open Subtitles أنا أتحدث عن الوقت المتبقي لنا قبل أن نموت لديك متسع من الوقت
    Sorun şu ki Claire, senin aksine ben ve Daphne ölebiliriz. Open Subtitles أتعرفين "كلير" المشكلة هى عكسك ، أنا و"دافنى" يمكننا أن نموت
    Her an ölebiliriz ve o an gelecekse de kızımın yanında olmak istiyorum. Open Subtitles يمكن أن نموت في أي وقت و عندما يحين ذلك الوقت أريد أن أكون بجانب ابنتي
    Eğer hemen kendine gelmezsen bu gece hepimiz burada ölebiliriz. Open Subtitles وإذا لم تهدأ الآن يمكن أن نموت جميعاً الليلة
    O yüzden iki eski asker olarak inşallah yatakta ölürüz. Open Subtitles وهذا يفسر لماذا أننا جنديان قديمان ربما مقدر لنا أن نموت في الفراش
    Hepiniz açlık çekmektense ölmeye kararlı mısınız? Open Subtitles نحن جميعاً صُممنا أنهُ من الأفضل أن نموت على أن نتجوع
    Şimdi burada ölecek miyiz yani? Open Subtitles والآن نحن أوشكنا أن نموت هنا؟
    biz öldükten sonra da yaşayan bir ruh mu? Open Subtitles روحٌ تستمر بالعيش بعد أن نموت نحن ؟
    Buraya çiftçilik yapmaya geldik... O ise bizim olmayan bir kapışmada savaşıp ölmemizi istiyor. Open Subtitles أتينا هنا للزراعة، وهي تطلب منا أن نموت لأجل خصومة لا تخصنا
    "Yahudiler Siyon'a döndüğü zaman bir göktaşı göğü delecek ve Yüce Roma İmparatorluğu doğacak, işte o an ikimiz de öleceğiz. " Open Subtitles عندما يعود اليهود الى جبل صهيون و النجم يمزق السماء و تنهض الأمبراطوريه الرومانيه المقدسه حينئذ.. أنا وأنت يجب أن نموت
    Ölmüş olmamız gerekirken yaşıyor olmamız bir dalga yarattı. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أفهمك البقاء أحياء بعد أن كان مفترض أن نموت تسبب بوجود خلل ما في ذلك التصميم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus