"أن نوقفها" - Traduction Arabe en Turc

    • Onu durdurmamız
        
    • Onu durdurmalıyız
        
    • durdurmak zorundayız
        
    Savaşı Güney denizlerine taşıyor. Onu durdurmamız gerekiyor. Open Subtitles كما قلت يا مستر ألان ستنقل الحرب الى الجنوب و واجبنا أن نوقفها
    Savaşı Güney denizlerine taşıyor. Onu durdurmamız gerekiyor. Open Subtitles كما قلت يا مستر ألان ستنقل الحرب الى الجنوب و واجبنا أن نوقفها
    - Onu durdurmamız gerek. Open Subtitles ــ علينا أن نوقفها.
    Onu durdurmalıyız. Bir şekilde mesaj göndererek ona umut vermeliyiz. Open Subtitles يتحتّم أن نوقفها ونمدّها بأمل، لنرسل لها رسالة بطريقة ما.
    Onu durdurmalıyız. Bu kapı kilitlenmiyor. Open Subtitles يجب أن نوقفها هذا الباب لا يقفل
    Ne yaşıyor olursa olsun, onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles أيّا كان الأمر الذي تمر به فعلينا أن نوقفها
    Tamam, bir şey yapmadan onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles حسناً، يجب أن نوقفها قبل أن تفعل أي شيء
    - O zaman Onu durdurmamız gerek. Open Subtitles - حسناً ، إذاً يجب أن نوقفها .
    Onu durdurmamız lazım... Open Subtitles ! يجب أن نوقفها...
    Onu durdurmalıyız. Open Subtitles {\H000080FF\3cH000080FF\blur7}{\fnArabic Typesetting}علينا أن نوقفها
    Onu durdurmalıyız evlat. Open Subtitles يجب أن نوقفها يا بني
    Bayan Gillyflower, Onu durdurmalıyız. Open Subtitles ...السيدة غيليفلور يجب أن نوقفها
    Onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نوقفها
    Onu kullanıyor. Anneni durdurmak zorundayız. Open Subtitles -إنها تستغله، ويجب أن نوقفها
    - Onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles - يجب أن نوقفها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus