"أن هذا كل" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepsi bu kadar
        
    • şey olduğunu hayal
        
    • her şey bu
        
    • Bu askeri polisi
        
    - Hepsi bu kadar galiba. - Onu özledigini söyle. Open Subtitles ـ أظن أن هذا كل شيء ـ أخبرها بأنك مشتاق لها
    Sanırım Hepsi bu kadar, başka bir şey varsa? Open Subtitles أعتقد أن هذا كل شيء، إلا إن كان هناك شيئًا أخر.
    Tamam o zaman. Sanırım Hepsi bu kadar. Open Subtitles حسنٌ، لا بأس حسنٌ، اعتقد أن هذا كل ما في الأمر
    Ya da başka türlü yapar, kör olmanın da böyle bir şey olduğunu hayal ederiz. TED أو نقول هكذا، ونتخيل أن هذا كل شئ حول العمى.
    Biz sadece--- böyle davranarak, sağır olmanın böyle bir şey olduğunu hayal ederiz. TED نحن فقط -- نذهب هكذا، ونتخيل أن هذا كل شئ حول الصُم.
    Otelin numarasını komodinin üstüne bıraktım. Sanırım her şey bu kadar. Open Subtitles تركت رقم فندقنا في الجناح الليلي، أعتقد أن هذا كل شيء
    Bu askeri polisi mi diyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا كل شيء؟
    Sanırım Hepsi bu kadar... eğer vaktin olursa beni ararsın. Open Subtitles ...حسنا ً ، أعتقد أن هذا كل شىء أتعلم ، أطلبني على الهاتف إذا كان لديك بعض الوقت
    Hepsi bu kadar mı emin misin? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن هذا كل شيء ؟
    Hadi bakalım... Sanırım Hepsi bu kadar. Open Subtitles حسناً أعتقد أن هذا كل ما في القضية
    Sanırım Hepsi bu kadar. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أن هذا كل مافي الأمر.
    Sanırım hepsi, bu kadar eder. Open Subtitles أظن أن هذا كل ما أساويه.
    Sanırım hepsi, bu kadar eder. Open Subtitles أظن أن هذا كل ما أساويه.
    İhtiyacımız olan her şey bu gibi. Open Subtitles أشعر أن هذا كل مانحتاجه، صحيح؟
    her şey bu kadar, değil mi? Open Subtitles نعم. أعتقد أن هذا كل شيء، صحيح؟
    Bu askeri polisi mi diyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا كل شيء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus