"أن هذا لن يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunun olmayacağını
        
    • bu olmayacak
        
    • böyle bir şey olmayacak
        
    • bu asla olmayacak
        
    • şeyin olmayacağını
        
    Binbaşı Sheppard Bunun olmayacağını temin etti, ama yolumdan çekilmeni istiyorum. Open Subtitles لقد أكد لى أن هذا لن يحدث لكنى أريد أن تكونى بعيدا عن نطاق عملى
    Ama üç hafta ve 650km sonra, Bunun olmayacağını anladık. Open Subtitles و لكن بعد مضي ثلاثة أسابيع و 400 ميل تأكدنا من أن هذا لن يحدث
    Bunun olmayacağını söylemiştin. Mübadele olmayacağına söz vermiştin. Open Subtitles قلتِ أن هذا لن يحدث لقد وعدتني أنه لن يكون تبادل
    Anlamanı istiyorum, bu olmayacak. Open Subtitles أريدكِ أن تفهمي أن هذا لن يحدث
    Sana böyle bir şey olmayacak tabii. Open Subtitles أعني أن هذا لن يحدث لك
    Pekala, Bunun olmayacağını şimdiden sana söyleyebilirim, adamım. Open Subtitles حسنًا , أستطيع أن أخبرك الآن أن هذا لن يحدث أبدًا يارجل
    Sana yardım etmem için de yapmıyorsun çünkü Bunun olmayacağını biliyorsun. Open Subtitles ولم تفعليها كي تجبريني على مساعدتك بعد الآن لأنني أخبرتكِ أن هذا لن يحدث.
    İkimizde Bunun olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles نحن الاثنان نعرف أن هذا لن يحدث
    Rosie, Bunun olmayacağını biliyorsun. Open Subtitles روزي، تعرفين تماماً أن هذا لن يحدث
    Ama, ikimizde Bunun olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles ولكننا كلانا نعلم أن هذا لن يحدث
    Haydi ama. Bunun olmayacağını biliyorsun. Open Subtitles بحقكَ أنتَ تعلم أن هذا لن يحدث.
    Elbette ama uyandığımda Bunun olmayacağını kabul ettim. Open Subtitles بالتأكيد لكن اليوم سأقبل أن هذا لن يحدث
    Bunun olmayacağını biliyorsun, Harry. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا لن يحدث ، هارى
    Bunun olmayacağını biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعرفين أن هذا لن يحدث
    Hayır, eğer Light-kun Kira ise, Bunun olmayacağını söyleyemem. Open Subtitles لا ، إذا كان (لايت كن) هو (كيرا)، لا أستطيع القول أن هذا لن يحدث
    Umrumda değil. Bunun olmayacağını söylemiştin. Open Subtitles .لا آبه لذلك، لقد أخبرتني أن هذا لن يحدث !
    Karımın geri dönmesini çok isterdim ama Bunun olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles و لكنك تعرف أن هذا لن يحدث.
    Sana karşı ne olursa olsun ne hissedersem hissedeyim sana söz veriyorum bu olmayacak. Open Subtitles أيآ كان ما أشعر به نحوك, وأيآ كان ما يحدث ...أعدك.. أن هذا لن يحدث
    Korkarım böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles أخشى أن هذا لن يحدث
    12 yıllık Katolik okul deneyimimden sonra, bu asla olmayacak. Open Subtitles ْ12 عاماً من الدارسة الكاثوليكية يقولون أن هذا لن يحدث أبداً هل مازال لديكِ التنورة ذات الثنيات؟
    Kaptan, ki kendisi burada duruyor, sana böyle bir şeyin olmayacağını söylüyor. Open Subtitles الكابتن الذي واقف هنا يخبرك أن هذا لن يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus