"أن هذا مكان" - Traduction Arabe en Turc

    • yer olduğunu
        
    • bir yer diye
        
    Burasının çocukları getirmek için güzel bir yer olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا مكان رائع لإحضار الأطفال..
    Buranın güven içinde yaşayabilecekleri bir yer olduğunu düşünmeye ihtiyaçları var. Open Subtitles يجب أن يعرفوا أن هذا مكان آمن يمكنهم المجيء إليه
    Yani buraya gelmek istemiyordun ama burasının seni dinleyebileceğim bir yer olduğunu düşündün. Open Subtitles ربما ستضطر للإصغاء إلي إذن أنت لم ترغبي أن تأتي إلى هنا لكنك اعتقدتِ أن هذا مكان
    Konuşmak için güvenli bir yer diye düşündüm. Open Subtitles .أنا أعتقد أن هذا مكان آمن للحديث
    Ben de burası düşüncelerimi toplamak için iyi bir yer diye düşündüm. Open Subtitles أظن أن هذا مكان جيد لأجمع أفكاري
    Buranın benim için buluşmayı önerecek ilginç bir yer olduğunu düşünüyor olabilirsin, ...ama sürprizleriniz daha yeni başlıyor. Open Subtitles ربما تعتقد أن هذا مكان غريب لاقتراح اجتماع ولكن.. ولكن دهشتك بدأت للتو
    İnsanlar, kliniğin ruhu rahatlatan bir yer olduğunu hatırlamalı. Open Subtitles أردت تذكير الناس أن هذا مكان لتغذية الروح
    Buranın ekibimin, hiç soru sorulmadan birkaç gün ortadan kaybolması için mükemmel bir yer olduğunu duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا مكان مثالي للأختباءبضعةأيام.. لأجل فريقي دون أن يطرح أحد أيّ أسئلة.
    - Burasının, evde söyleyemediklerini söylediğin, yapamadıklarını yaptığın bir yer olduğunu hissediyor musun? Open Subtitles هذا صحيح - أتشعر - أن هذا مكان تستطيع أن تقول و تفعل فيه أشياءً قد لا تكون مسموحة لك بفعلها في المنزل؟
    Konuşmak için iyi bir yer olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles وجدت أن هذا مكان ملائم للتحدث
    Buranın güzel bir yer olduğunu duydum. Open Subtitles سمعت أن هذا مكان لطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus