"أن هناك أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey olduğunu
        
    • bir şey varsa
        
    - Ama ortada bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles إن كان هناك قصة أعدك بانها ستكون لك مرة أخرى, لا أعتقد أن هناك أي شيء في هذا على الطلاق
    Bundan sonra yapabileceğimiz bir şey olduğunu pek sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن هناك أي شيء آخر نستطيع عمله بعد الآن
    Bulletin'in serverlarında bir şey olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي شيء على خوادم النت عن نشرات الأخبار؟
    Borcumuzu ödemek için yapabileceğimiz bir şey varsa siz sadece... Open Subtitles لو أن هناك أي شيء نفعله لنرد الجميل إليك قمتللتو..
    Borcumuzu ödemek için yapabileceğimiz bir şey varsa siz sadece... Open Subtitles لو أن هناك أي شيء نفعله لنرد الجميل إليك قمتللتو..
    Ama eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa size kendimi kanıtlayacak herhangi bir şey. Open Subtitles لكن لو أن هناك أي شيء أستطيع فعله بأي طريقة بوسعي
    Yapabileceğin bir şey olduğunu düşünmüyordum. Open Subtitles لا أظن أن هناك أي شيء تستطيعين فعله.
    Bok gibi olmakta yanlış bir şey olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي شيء خاطئ بالممارسه
    Ortada affedecek bir şey olduğunu düşünmüyor. Open Subtitles انها لا أعتقد أن هناك أي شيء أن يغفر.
    Burada değerli bir şey olduğunu fark etmedim. Open Subtitles لم أظن أن هناك أي شيء ذو قيمة هنا
    Beverly'nin farklı olarak yapabileceği bir şey olduğunu düşündün mü? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي شيء بيفرلي) تستطيع فعلة بشكل مختلف ؟ )
    Bilmem gerektiğini düşündüğün bir şey varsa şimdi tam sırası. Open Subtitles فإذا كنت تعتقد أن هناك أي شيء يجدر بي معرفته، فالآن هو الوقت المناسب.
    Yardım edebileceğim bir şey varsa söyle yeter. Open Subtitles لو أن هناك أي شيء يمكنني فعله ، فأخبريني به
    Söylemek istediğin bir şey varsa... Open Subtitles إذاً لو أن هناك أي شيء آخر لقلته لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus