"أن هناك خطأ ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bir hata
        
    • bir yanlışlık oldu
        
    • bir yanlışlık olmalı
        
    - Emirleri buraya vermeliler. - Bu bir hata olmalı. Open Subtitles هدوء، يجب أن نتسم بالنظام هنا، من المؤكد أن هناك خطأ ما
    bir hata olmuş. Telefonum bütün gün bozuktu. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما لقد كان تليفونى معطل طوال اليوم
    Tauber. Başçavuş, bu beyefendi bir hata yapıldığını düşünüyor. Open Subtitles المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن هناك خطأ ما
    Affedersiniz ama, sanırım bir yanlışlık oldu. Open Subtitles أنا آسف، أعتقد أن هناك خطأ ما
    Affedersiniz ama, sanırım bir yanlışlık oldu. Open Subtitles أنا آسف، أعتقد أن هناك خطأ ما
    bir yanlışlık olmalı. Listeye tekrar bakar mısın? Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى
    Happy ev Yardımcılığı'ndan. bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles من وكالة "مدبرات المنزل السعيدات"؟ لابدّ أن هناك خطأ ما
    Artık bunun bir hata olduğunu görüyorum. Open Subtitles أنا أستطيع أن أرى هذا الآن من المحتمل فعلاً أن هناك خطأ ما
    bir hata olmalı. Open Subtitles مهلا، مهلا، هذا غريب لا بد أن هناك خطأ ما
    Tamam, görünüşe göre bir hata olmuş. Open Subtitles حسنا, يبدو أن هناك خطأ ما هنا في مكان ما
    bir hata olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما. هذه ليست ملكي.
    İmkansız. bir hata olmalı. Open Subtitles هذا مستحيل لابد أن هناك خطأ ما
    bir hata olmalı. Bir daha kontrol et. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما تحقق منها ثانيا.
    bir hata olmalı, muhasebe hatası ya da.... Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما كمشكلة في الحسابات أو...
    Sanırım bir yanlışlık oldu. Open Subtitles -أعتقد أن هناك خطأ ما ، أنا
    Pekâlâ, şunu diyebilirim ki bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles حسنًا... سأخبرك الآن، لابد و أن هناك خطأ ما.
    bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما
    bir yanlışlık olmalı. Open Subtitles لا بد أن هناك خطأ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus