"أن هناك خطب" - Traduction Arabe en Turc

    • sorun olduğunu
        
    • bir sorun mu var
        
    • Bir terslik olduğunu
        
    • şeylerin yanlış olduğunu
        
    • ters gittiğine dair kurtulamadığım
        
    Dans edersem, sorun olduğunu anlarlar. Open Subtitles لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما.
    Eğer doktorum bu bebekte fiziksel bir sorun olduğunu söylese, bununla başa çıkabilirdim. Open Subtitles .. إن أخبرتني طبيبتي أن هناك خطب ما بطفلي .. شئ طبيعيّ سأتحمّل ذلك
    Tom, çocuğunla ilgili bir sorun olduğunu kabul etmediğin gibi, kafanı da kuma gömüyorsun. Open Subtitles لا تريد أن تعترف أن هناك خطب ما بإبنتك إنه شيء آخر تخبيء نفسك منه
    Tanrım, sence bir sorun mu var? Open Subtitles يا إلهي هل تظن أن هناك خطب ما ؟
    Bir terslik olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أراقب عن قرب و أنا أخبركِ أن هناك خطب ما
    Yüzünde o ifadeyle dışarı çıktığında bir şeylerin yanlış olduğunu anlayacaklar. Open Subtitles إذا خرجتي بهذه النظرة على وجهك سيعرفون أن هناك خطب
    İçimde bir şeylerin ters gittiğine dair kurtulamadığım bir his var. Open Subtitles أشعر أن هناك خطب ما
    Çayda bir sorun olduğunu biliyordum. Uyarıldım da. Open Subtitles علمت أن هناك خطب ما في الأعشاب، وقد تم تحذيري
    Bir sorun olduğunu düşünüyorsanız, CIA'e söyleyin Bilgisayar'ı silsin. Open Subtitles إنظري لو أنك تظنين أن هناك خطب ما يجب ان تجعلي المخابرات المركزية تزيلها
    Bir sorun olduğunu biliyordum. Open Subtitles لقد عرفت أن هناك خطب ما في كل مرة أراك، أتعرض للهجوم
    Daha önce üsse gelmemişse topuzda bir sorun olduğunu başka nasıl bilebilir? Open Subtitles كيف أمكنه أن يعرف أن هناك خطب مع المقبض إن لم يكن قد تواجد في القاعدة من قبل ، أليس كذلك؟
    O isimde bir sorun olduğunu düşünmen senin ırkçı olduğunu gösterir. Open Subtitles أتعلمين، إنه عنصريّ جداً من قِبلكِ أن تفكري أن هناك خطب ما بذلك الاسم
    Ona bir sorun olduğunu söylemiştim. Open Subtitles أخبرته أن هناك خطب ما
    - Arabanızda bir sorun mu var? Open Subtitles -قلت أن هناك خطب ما بسيارتك ؟
    Kadında Bir terslik olduğunu anlamaları gerekirdi. Open Subtitles لابد أنهم لاحظوا أن هناك خطب ما
    Sizinle ilgili Bir terslik olduğunu biliyordum. Open Subtitles أترى،كنت أعلم أن هناك خطب ما بشأنك.
    Bir şeylerin yanlış olduğunu anlamak için seni tanımama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج لمعرفتك، لأعلم أن هناك خطب ما
    Bir şeylerin yanlış olduğunu düşünerek uyandım. Open Subtitles إستيقظت وأنا أفكر أن هناك خطب ما
    İçimde bir şeylerin ters gittiğine dair kurtulamadığım bir his var. Open Subtitles أشعر أن هناك خطب ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus