"أن يتوفى" - Traduction Arabe en Turc

    • Ölmeden
        
    60'ların başında Ölmeden önce, Griffin bana bir mektup yazmıştı. Open Subtitles قبل أن يتوفى في أواخر الستينات غريفن كتب لي رسالة
    Ölmeden önce İstanbul'a gelip restoranda bir şeyler yemişti. Open Subtitles كان قد أتى الى إستانبول قبل أن يتوفى وتناول شيئاً فى المطعم ..نظر حوله
    Büyük babası Ölmeden önce ona böyle şeylere bulaşmaması için yemin ettirdi. Open Subtitles وقبل أن يتوفى جده جعله يعده بأن لا يعبث بتلك الأشياء
    Babam Ölmeden önce, yaşlanmanın en kötü tarafı önemli olan şeyleri korumanın giderek zorlaştığını söylemişti. Open Subtitles قبل أن يتوفى أبي قال أن أسوأ ما في التقدم بالعمر أنك لا تعد قادراً على حماية ما يجب حمايته
    Babam Ölmeden önce, yaşlanmanın en kötü tarafı önemli olan şeyleri korumanın giderek zorlaştığını söylemişti. Open Subtitles قبل أن يتوفى أبي قال أن أسوأ ما في التقدم بالعمر أنك لا تعد قادراً على حماية ما يجب حمايته
    Ölmeden önce annesiyle geçirebileceği çok değerli zamanı verebilirdiniz. Open Subtitles كان بإمكانكم أن تمنحوه قليلاً من الوقت الثمين مع أمه قبل أن يتوفى
    Ölmeden önce, annemin bedeninin dondurucuda olduğunu ve ben gece uyurken onu oradan çıkardığını söylemiş. Open Subtitles قبل أن يتوفى أفصح أن جثة أمي موجودة في الثلاجة وقام بأخذها من هناك خلال الليل بينما كنت أنا نائمة
    Ve Ölmeden önce, tekrar onaylamasını istedim ve o da evet dedi. Open Subtitles وقبل أن يتوفى , سألته إذا أراد أن يستمر على قرارة , فقال نعم
    - Kurbanın nerede olduğunu ve Ölmeden önce kiminle iletişim kurduğu ile ilgili parçaları bir araya getireceğiz. Open Subtitles الآن، سنحاول ربط أين تواجد الضحية و بمن كان على اتصال قبل أن يتوفى
    Ölmeden önce kocamla 46 yıllık evliydim. Open Subtitles لقد كنت متزوجة لستٍ وأربعين عاماً لزوجي قبل أن يتوفى
    Ölmeden önce kocamla 46 yıllık evliydim. Open Subtitles لقد كنت متزوجة لستٍ وأربعين عاماً لزوجي قبل أن يتوفى
    Babam Ölmeden önce bazen köylüler gelirdi ve hep beraber konuşurduk. Open Subtitles قبل أن يتوفى أبي كانبعضالقرويينقديمروناحياناًونتحدث معاً.
    Eğer herhangi birinizi üzersem, örneğin, aile ya da bir arkadasizdan biri Ölmeden önce bunlardan birini en son gördüğünüz zamanı hatırlatırsam beyninizin bu alanı parlayacak. TED إن جعلت أحدكم حزين، مثلاً، أجعلكم تتذكرون آخر مرة رأيتم بها والدكم أو والدتكم قبل أن يتوفوا أو صديق قبل أن يتوفى هذه المنطقة في الدماغ تضيء
    Ölmeden önce hastanedeyken oğluna bakıcılık yapmıştım... Open Subtitles قمت بتمريض ابنها بالمستشفى قبل أن يتوفى
    Ölmeden önce babamın Viyana'daki son sözlerini hatırladım. Open Subtitles ... كلمات أبي الأخيرة في فينا قبل أن يتوفى
    Babam Ölmeden önce bana kapalı bir zarf vermişti. Open Subtitles قبل أن يتوفى والدي اعطاني ظرف مغلق
    Kocam Ölmeden önce. Open Subtitles قبل أن يتوفى زوجي
    Raporunda belirttiğine göre kurban, hemen Ölmeden önce Bay Burton ile konuşmuş. Open Subtitles -ربما، لقد ذكرتَ في تقريرك ... أن الضحية تكلم مع السيد (برتن) قبل أن يتوفى
    Bay Anderson'a kendisinin ve Bay Scantlin'in hedef alınma sebebini sorduk ve Ölmeden önce bize söylediği tek şey sizin isminizdi. Open Subtitles لقد سألنـا السيد (أندرسون) إذا لديـه أية فكـرة لمـاذا هو والسيد (سكاتليـن) كانوا مستهدفيـن والشيء الوحيـد الذي أمكنه إعطاءنا قبل أن يتوفى هـو إسمـك.
    - Ölmeden önce söyleyeceği çok şeyi vardı. Open Subtitles -قبل أن يتوفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus