"أن يعني" - Traduction Arabe en Turc

    • demek oluyor
        
    • anlama geliyor
        
    • ifade etmesi
        
    • demek şimdi
        
    • demek istiyorsun
        
    • anlama gelebilir
        
    • anlamı olması
        
    • anlama gelmesi
        
    • ifade etmeliydi
        
    • anlamı olmasını
        
    • anlamına gelmez
        
    • anlamına geliyor
        
    • anlam ifade etmesini
        
    Bu demek oluyor ki testlerini geçtim ve beni aralarına almak istiyorlar. Open Subtitles هذا يجب أن يعني مررت الاختبار وانهم يريدون لي للانضمام الى صفوفها.
    Ayrılacakmışız. Bu da ne demek oluyor, tehdit mi? Open Subtitles سوف نفترق, ماذا يفترض أن يعني ذلك, تهديداَ؟
    Bu da ne anlama geliyor yahu? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم هو أن من المفترض أن يعني على أية حال؟
    "Ateş" ipucu sadece bir anlama geliyor olabilir. Open Subtitles ومن الواضح أن النار فكرة يمكن أن يعني شيئا واحدا فقط.
    Bunun benim için bir şey mi ifade etmesi gerekiyor? Open Subtitles هل هذا يفترض أن يعني شيء بالنسبة لي ؟ أنا
    Çünkü ailede birbirimize kaba davranmayız. Bu ne demek şimdi? Open Subtitles لأننا لسنا أفظاظ في عائلتنا. ماذا يجب أن يعني هذا?
    O ne demek oluyor? Open Subtitles الآن، ماذا بحق الجحيم يفترض أن يعني ذالك؟
    Bu da ne demek oluyor? Open Subtitles ما المقصود بذلك الهراء ما المفترض أن يعني ذلك؟
    Sıradaki kurban sen misin demek oluyor bu? Open Subtitles هل من المفترض أن يعني هذا أنّك التالي أيّها الرئيس؟
    İyi güzel de, ne anlama geliyor bu? Open Subtitles أجل، حسناً، ولكن ما المفترض أن يعني هذا؟
    Ateş kırmızısı... Şehvet utancının rengi. Tek bir anlama geliyor bu. Open Subtitles لون قرمزي ، لون العار الشهواني : يمكن أن يعني شيء واحد
    - Daha önce olduğundan daha fazla değil. - Bu ne anlama geliyor? Open Subtitles ليس أكثر من السابق - ماذا يفترض أن يعني هذا ؟
    Bunun bir şey ifade etmesi gerekirmiş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تقوليها وكأنّ من المفترض أن يعني اسمك شيئًا.
    Bu küçük gösterinin bir şey mi ifade etmesi gerekiyor? Open Subtitles هل هذا العرض القليل المفترض أن يعني شيئا؟
    Bunun benim için bir şey mi ifade etmesi gerekiyor? Open Subtitles هل هذا من المفترض أن يعني شيء لي ؟ أنا...
    Bu da ne demek şimdi ya? Open Subtitles ماذا بالمُفتَرَضِ أن يعني هذا؟
    - ...şeyin arasında pek fark yok. - Sen ne demek istiyorsun? Open Subtitles و ما أنا عليه حقًا - ما المفترض أن يعني هذا بالضبط؟
    "umut yok. " Bu bir çok anlama gelebilir. Open Subtitles الذي يمكن أن يعني الكثير من الأشياء المختلفة.
    Onun için bir anlamı olması gerektiğinden bahsediyor. Open Subtitles إنها تقول أن الجنس يجب أن يعني لها شيئأً، هذا كل شيء
    Mulder bunun illa bir anlama gelmesi için bir neden göremiyorum. Open Subtitles - مولدر، أنا لا أرى لماذا هو يجب أن يعني أيّ شئ.
    Bunu yıllarca saklamıştın, sana bir şey ifade etmeliydi. Open Subtitles لقد أبقيت كل هذه السنوات، يجب أن يعني شيئا لك.
    Sanırım ikimiz de, bunun bir anlamı olmasını istedik... Open Subtitles أظن أن كلينا أراد أن يعني . . هذا شيئاً لأن
    Silahlı ve uyanık olmaları, işe alındıkları anlamına gelmez. Open Subtitles إنهم مسلحون ويقظون لا يجب أن يعني أنك مأجور
    Başarılı değilseniz bu yeteri kadar çalışmadığınız anlamına geliyor. TED إذا لم تكُن ناجحًا، فلا بد أن يعني ذلك أنك لم تجتهد بما يكفي.
    Başından geçenlerin bir anlam ifade etmesini istedin. Open Subtitles أردت فقط كل الألم الذي مررت به أن يعني شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus