"أن يكون لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • sahip
        
    • olması
        
    • olsaydı
        
    • olmaması lazım
        
    • paranı ayarlayana kadar
        
    • olmalı
        
    Bu konuyla ilgilenen ulusal bir araştırma programına sahip olmalı mıyız? TED هل يجب أن يكون لدينا برنامج بحوث قومي ينظر في الموضوع؟
    Teori diyor ki, eğer alt-lineer eğime sahipse o zaman sigmoidal bir büyümeye sahip oluruz. TED اذا كانت تملك هذا التدرج الشبه خطي تقول النظرية يجب أن يكون لدينا نمو سيني
    Küresel seviyede, kendi şeyimizden daha fazlasına sahip olmalıyız. TED ولكن على النطاق العالمي, يجب أن يكون لدينا أكثر من شئ واحد مفضل.
    Solzhenitsyn bir keresinde şöyle demiş: "Büyük bir yazarının olması, ikinci bir hükümetin olması demektir." TED قالت سولزيستين ذات مرة : لكي يكون لدينا كُتاب عظام لابد أن يكون لدينا حكومة أخرى
    Mesele sadece çok daha fazla kişinin zeka gücü gerektiren işlerde çalışıyor olması değil. TED وليس الأمر مجرد أن يكون لدينا العديد من الأشخاص في المهن المعرفية.
    Esasında herkes için tüm olayları kapsayan tek bir kart olsaydı daha iyi olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون أفضل أن يكون لدينا بطاقة واحدة، تشمل كل مناسبة لكل شخص في آن واحد؟
    Çocuklara bir şey öğretirken önyargılarımızın olmaması lazım. Open Subtitles حين نعلم الأولاد لا يجب أن يكون لدينا رأي منحاز أو أفكار متصورة مسبقاً
    Ama paranı ayarlayana kadar şayet referans falan istersen-- Open Subtitles لكن الى أن يكون لدينا .. إذا احتجت لأى
    Ülke genelinde, ücretsiz kablosuz iletişim sistemine sahip olabiliriz. TED يمكن أن يكون لدينا نظام إتصالات لاسلكي مجانا من الساحل إلى الساحل.
    Bana kalsaydı, açık standartlı ve açık kaynaklı versiyonuna sahip olmayı isterdim. TED وإذا كان لدي خيار، يمكن أن يكون لدينا إصدار المصدر المفتوح بالإضافة إلى المواصفات المفتوحة.
    Geniş bir salgın yüz binlerce çalışana sahip olmamızı gerektirebilir. TED قد يتطلب وباء كبير أن يكون لدينا مئات الآلاف من العمال.
    Yani sahip olacağımız eşitliği ve medeniyetin ilerleyeceği seviyeyi düşünün. TED أعني في ذلك، أن يكون لدينا نوع من الإنصاف، ومعدل يمكن أن تتقدم به الحضارة
    Öncelikle sahip olmamız gereken, yüksek tepe... Ne taraftan hücum edecekler ve kim komuta edecek? Open Subtitles أولا،بطبيعةالحالعلينا أن يكون لدينا مستوى عال من أي إتجاه سيهاجمون؟ و من سيقود الهجوم؟
    Sınırlar ve kısıtlamalara bakılmaksızın bizi kapsamlı bir şekilde koruyan mevcut bir politikanın olması gerekmez mi? TED أليس من المفترض أن يكون لدينا نوعا من السياسة تحمينا بصورة عامة، بغض النظر عن الحدود والقيود؟
    EM: Bence ilham verici ve cazip bir geleceğimiz olması önemli. TED أعتقد أنه من المهم أن يكون لدينا مستقبل ملهم وجذّاب.
    Keşke senin ayarında bir kaç askerim daha olsaydı. Open Subtitles من الجيد أن يكون لدينا جنود كثيرة في نفس مقدرتك
    Biliyorum, en sevdiğimiz diye bir şey olmaması lazım ama biz de insanız nihayetinde. Open Subtitles أعلم، أعلم، ليس مفترضٌ أن يكون لدينا أبناء مفضّلين، ولكن مع ذلك، نحن لسنا سوى بشر.
    Ama paranı ayarlayana kadar şayet referans falan istersen- Open Subtitles لكن الى أن يكون لدينا .. إذا احتجت لأى
    Sabuna o kadar para verdiğine göre işler iyi gitmiş olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا مليون جنيه هناك مع علامتنا التجارية عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus