"أهتم إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • umurumda değil
        
    • umrumda değil
        
    • sikimde değil
        
    • olsa umurumda
        
    • olsan umurumda
        
    Asal sayı olup olmadığı umurumda değil. - Yapma. Evet ya da hayır? Open Subtitles . لا أهتم إذا كان الرقم الأول أم لا نعم أم لا ؟
    Ölüp ölmemen umurumda değil. Nasılsa bir sürü prens var. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا مت, هناك الكثير من الأمراء الآخرين
    Başkan bile burada olsa umurumda değil. Open Subtitles إننى لا أهتم إذا كان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية هنا
    Ense umrumda değil ama kaküllerinizi kesin. Open Subtitles لا أهتم إذا طال من المؤخرة لكن أحلقه من المقدمة، حسناً؟
    Ense umrumda değil ama kaküllerinizi kesin. Open Subtitles لا أهتم إذا طال من المؤخرة لكن أحلقه من المقدمة، حسناً؟
    Kazanıp kazanmamaları sikimde değil. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا الفريق فاز أو خسر
    Parasını ödedikten sonra, ona sürtünüp tatmin bile olsan umurumda değil. Open Subtitles لم لا تدفع ثمنها لن أهتم إذا جفت حتى ذلك الوقت أبعد يديك
    Bu sedyeyle koridorlardan yuvarlansam bile umurumda değil. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كان بإمكاننا أن نجُر هذه النقّالة الى الممشى
    Bak, yarı maymun yarı şebek olsan bile umurumda değil. Seni buradan çıkartıyorum. Open Subtitles لا أهتم إذا كنت نص قرد أو نص أو نصف قردة، أنني أخرجكَ من هنا
    Saygısızlık demen umurumda değil. Ama dramaya bir son ver. Open Subtitles و لا أهتم إذا ما كنتي تعتقدين أن هذا من قلة الاحترام و لكني أريدكي أن توقفي هذه الدراما
    Baban piramitleri yapmış olsa bile umurumda değil. Duvarı beyazlar yapar. Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كان أبوك قد بنى الأهرام البيض يعملون على الجدار، إنتهى الأمر
    Kımılda. Toplantı falan umurumda değil. Open Subtitles افسحى الطريق أنا لا أهتم إذا ماكانت المقابلات ممنوعة أم لا
    - Okuması umurumda değil. Open Subtitles حتي ولو لم يكن كذلك ـ أنا لا أهتم إذا قرأها
    Aman Tanrım, onlar olması umurumda değil, yeter ki bizi buradan çıkarsınlar. Open Subtitles أوه يا إلهى.. إننى حتى لا أهتم إذا لم يكونوا هم فقط من فضلك أنظر إلينا و انتشلنا
    Ne tercih ettiğin umrumda değil. İkiniz neden kavga ediyordunuz? Open Subtitles لا أهتم إذا ما كنت تريد التحدث عنه أم لا عما كنتم تتعاركان ؟
    Ve ayrıca bana üstüste 10 orgasm yaşatmanda umrumda değil, çünkü gerçekten çok kötü kokuyorsun... Open Subtitles ولا أهتم إذا كنت قد فعلتها معى عشرة مرات متتالية لأن راحتك سيئة
    "Diplomat olman umrumda değil, o pozisyonda yapmam." Open Subtitles أخبرتة بأني لا أهتم إذا كنت دبلوماسياً لن أنحني لهذا المركز
    Onunla düzüşmen hiç sikimde değil. Open Subtitles لن أهتم إذا ضاجعتيه.
    Çantada akbaba da olsa umurumda değil. Open Subtitles ليس بالضبط كالسير في المنتزه - لا أهتم إذا كان سير في البالوعة -
    Hoşuma gidecek bir şey getirdiğin sürece 10 saniye bile çalışmış olsan umurumda olmaz. Open Subtitles لا أهتم إذا عملتي لـ 10 ثوانٍ لو أحضرتي لي شيئاً يعجبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus