Onu terk edemem. İçkiyi bıraktırdım. Benim yüzümden sıkıcı oldu. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أهجره لقد جعلته يقلع عن الشراب لقد جعلته غبي |
Ve biraz uzaklaşmaya çalıştığımda onu terk ediyorum. | Open Subtitles | وعندما أحاول أن أذهب بعيداً لفترة أصبح أنني أهجره |
Daha önce doğru yaptığı diğer şeyler için... ve tek yanlışında onu terk etmek istemedim | Open Subtitles | إجلالاً لكل شئ صائب فعله بحياتنا و ألا أهجره بسبب الخطأ الوحيد الذي إرتكبه |
Doğru yaptığı her şey için onunla kalıp yaptığı bir tek yanlış yüzünden onu terk etmemeyi seçtim. | Open Subtitles | لقد إخترت البقاء معه إجلالاً لكل شئ صائب فعله بحياتنا و ألا أهجره بسبب الخطأ الوحيد الذي إرتكبه |
Hayatımdaki terk etmediğim, aldatmadığım ya da ölü olmayan tek erkek olmasıdır belki de. | Open Subtitles | ربّما... لأنّه الرجل الوحيد في حياتي الذي لم... أهجره أو أخنه أو... |
O nedenle ben onu terk etmeliyim. | Open Subtitles | لذا يجب أن أهجره. |
- Onu öylece terk edemedim. | Open Subtitles | لم أستطع أن أهجره |
- Ben onu terk etmeden o beni terk etti. | Open Subtitles | -لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة . |
- Ben onu terk etmeden o beni terk etti. | Open Subtitles | -لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة . |
Onu terk etmedim. Biz sadece... | Open Subtitles | أنا لم أهجره نحن فقط... |
Onu terk etmiyorum Tucker. | Open Subtitles | أنا لا أهجره يا (تاكر) |
Onu hiç terk etmedim, Diyakoz. | Open Subtitles | لم أهجره قط |