"أهذا وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman mı
        
    • zamanda mı geldim
        
    • zamanı mı
        
    • zamanlama mı
        
    • Müsait misiniz
        
    • bir zaman gerçekten
        
    Kötü bir zaman mı, sonra mı geleyim? Open Subtitles أهذا وقت سيئ؟ ، أم أن علي القدوم لاحقاً؟
    Kurbanımızla ilgili bazı keşifler yaptım. İyi bir zaman mı? Open Subtitles وجدت بعض الإكتشافات بخصوص ضحيّتنا أهذا وقت مناسب ؟
    Bu rengin dünyadaki en kötü renk olduğunu söylemek için kötü bir zaman mı? Open Subtitles إذن,أهذا وقت سئ لأخبركِ بأن هذا اللون هو أسوأ لون في الكون؟
    Selam böldüğüm için özür dilerim. Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles مرحباً، عذراً على المقاطعة، أهذا وقت سيّئ؟
    Böyle boş bir nüktinin zamanı mı şimdi? Open Subtitles أهذا وقت التهكم الساخر؟
    Tık, tık. Kötü bir zamanlama mı? Open Subtitles طق، طق أهذا وقت غير مناسب؟
    Vejetaryen olduğumu söylemek için kötü bir zaman mı? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟
    Durum güncellemesi için kötü bir zaman mı? Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أهذا وقت غير مناسب لتقرير عن الوضع؟
    Bu kötü bir zaman mı? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    Kötü bir zaman mı? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    Uygunsuz bir zaman mı? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    Kötü bir zaman mı? Senin için mi? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    Kötü bir zaman mı? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    konuşmak için uygun bir zaman mı? Open Subtitles أهذا وقت مناسب للكلام ؟
    Mâni olmam için iyi bir zaman mı? Open Subtitles أهذا وقت مناسب للمقاطعة؟
    Kusura bakma, yanlış zamanda mı geldim? Open Subtitles معذرةً، أهذا وقت غير ملائم لك؟
    Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    Kötü bir zamanda mı geldim? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    Böyle boş bir nüktenin zamanı mı şimdi? Open Subtitles أهذا وقت مناسب للتهكم الساخر؟
    Kötü zamanlama mı? Open Subtitles أهذا وقت غير مناسب؟
    Ben Başpiskopos Kurtwell. Müsait misiniz? Open Subtitles هذا رئيس الأساقفة (كورتويل)، أهذا وقت سيء؟
    Sohbet için çok uygun bir zaman gerçekten. Yardım etmek istersizin belki, hı? Open Subtitles أهذا وقت المحادثة أتريدون المساعدة ، ربما ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus