"أهملت" - Traduction Arabe en Turc

    • ihmal
        
    • görmezden
        
    • boşladım
        
    • onu dâhil
        
    • işletim sistemine
        
    • duygularını gizleyemiyor
        
    • ihmâl
        
    Scott ile çok zaman geçirdiğim için Lisa'yı ihmal ettim sanki. Open Subtitles أعلم.. لكني أشعر أني أهملت ليزا لقضائي وقتا كثيرا مع سكوت
    Ve Carlotta Adams'a 10,000 sterlin önerdiğinizi söylemeyi ihmal ettiniz. Open Subtitles وانت قد أهملت ذكر ال 10,000 جنيه التى عرضتها على شارلوتا ادامز
    Maris'in davetiyemi yollamayı ihmal ettiğini varsayarak evsizler için düzenledikleri dansa gittim. Open Subtitles لقد ذهبت لتو إلى الحفل الراقص من أجل المشريدن مفترضاً ببساطه أن ماريس أهملت إرسال دعوة لي
    Ailemizin o kısmını neden görmezden geldiğini anlatma zahmetine katlanabilir misin? Open Subtitles هل تهتم بإخباري لماذا أهملت ذلك الفرع من شجرة العائلة؟
    Bu süre boyunca, onun yüzünden, hayatımı boşladım. Open Subtitles في كل تلك السنوات، بسببه أنا فعلا أهملت حياتي
    Ama biri hakkinda iyi konusacak olsaniz, onu dâhil etmezdiniz. Open Subtitles لكنك ستتحدث بشكل جيد عن أحدهم والذي أهملت القيام به كما هو واضح
    Apple'ın neye ihtiyacı olduğunu çözene kadar.. ..NeXT işletim sistemine çekileceksin. Open Subtitles إنّك أهملت "نيكست أوس" حتى تتمكن من معرفة ما الذي تحتاجه شركة "أبل".
    Çok yakın gözüküyorsunuz; duygularını gizleyemiyor. Open Subtitles يبدو أنك أهملت أبا
    Ruslar geçen ay ayrıldıktan sonra çekirdek enerjisi ihmal edildi. Open Subtitles بعد أن غادر الروس فى الشهر الماضى .لقد أهملت الطاقة الرئيسية
    Ve önceki ayarlamanın her iki taraf tarafından da ihmal edildiğini kabul ediyoruz. Open Subtitles ونحن نعترف في الماضي الاتفاقية أهملت من كلا الجانبين
    Hamile olduğumdan beri klübü ihmal ettiğimi biliyorum ama o kadar çok değil. Open Subtitles أقصد ، أنني أعلم أنني أهملت النادي منذ أن حبلت لكن ليس إلى هذه الدرجة
    Mr. Grolsch, daha önce konuştuğumuzda, buraya Kaliforniya'ya, Maryland'den geldiğinizi söylemeyi ihmal etmişsiniz. Open Subtitles عندما تحدثنا في السابق يا سيد جرولش لقد أهملت أن تذكر أنك جئت لكيليفورنيا من ماريلاند
    Sanırım çok uzun yıllar başkalarının duygularını dinledim ve kendiminkileri ihmal ettim. Open Subtitles أفترض أننى قضيت سنوات كثيرة أستمع فيها لمشاعر الآخرين فى الوقت الذى أهملت فيه مشاعرى أنا
    Benim de bağımsız olarak test edebileceğim kanıttan bir örnek getirmeyi ihmal etmişsiniz sanırım. Open Subtitles يبدو أنك أهملت تضمين عينة من الدليل والتي كان بإمكاني فحصها بشكل مستقل
    Birleşmeden sonra ve şimdi de N.F.L. yüzünden bazılarını ihmal ettim. Open Subtitles منذ الاندماج والآن رابطة كرة القدم، أهملت بعضهم
    Benden yapmamı istediğinizi maalesef ki ihmal ettim. Ne gibi? Open Subtitles يبدوا بأنني أهملت بشكل ثعلبي ما طلبت مني فعله
    ..dügün festivali için Hobeika'ya gelecek. Malum siz, davet etmeyi ihmal etmistiniz. Open Subtitles الّذي وبالتأكيد من غير قصد أهملت دعوتهُ إليه.
    İşi gitmeyi ihmal ettim ve kızım beni suçladı. Open Subtitles لقد أهملت العمل وابنتي ألقت باللائمة علي
    Başkalarının çocuklarıyla ilgilenirken kendi kızımı ihmal ettim. Open Subtitles مشغول جداً بالاهتمام بأطفال أشخاص اخرين، أهملت ابنتي.
    Tokyo, tahkikatlarımı görmezden geliyor ve Bakan Hull'un sunduğu uzlaşma önerilerine hala cevap vermedi. Open Subtitles أهملت طوكيو ردودى المتكررة ومازلت لم أتلقى أى رد بشأن إقتراحات الحل الوسط الذى "عرضه السكرتير" هيل
    Çocuğun eğitimini boşladım. Open Subtitles لقد أهملت تعليم الصبي
    Ama biri hakkında iyi konuşacak olsanız, onu dâhil etmezdiniz. Open Subtitles لكنك ستتحدث بشكل جيد عن أحدهم والذي أهملت القيام به كما هو واضح
    Apple'ın neye ihtiyacı olduğunu çözene kadar.. .. NeXT işletim sistemine çekileceksin. Open Subtitles إنّك أهملت "نيكست أوس" حتى تتمكن من معرفة ما الذي تحتاجه شركة "أبل".
    Çok yakın gözüküyorsunuz; duygularını gizleyemiyor. Open Subtitles (يبدو أنك أهملت (أبا
    Görevlerimi çok fazla ihmâl ettim. Open Subtitles لقد أهملت واجباتي بما فيه الكفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus