"أهمية كبيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • çok önemli
        
    • çok önem
        
    • önemlidir
        
    İnsanların çoğu bunun var olduğunu bilmedikleri için bu sohbet konusu aslında çok önemli. TED ولأن معظم الناس لا يعلمون بوجود هذا فتمثل هذه المحادثة أهمية كبيرة.
    Veri görüntüleme gibi şeylere başladığımız için bu çok önemli olacak. TED الآن ستكون الأمور ذات أهمية كبيرة لأننا وصلنا إلى بداية أشياء مثل عرض البيانات.
    Sizin için bu görev çok önemli, değil mi? Open Subtitles إن البعثة لها أهمية كبيرة لديكَ, أليس كذلك؟
    Gençler, giysi satın alırken fiyat dışında başka bir şeye çok önem vermiyor, genellikle tarz veya uygun bir fiyat için seçim yapıyor. Open Subtitles الشباب، وقالت انها لا تعطي أهمية كبيرة أي شيء آخر من سعر شراء الملابس، عادة اختيار في نمط أو صفقة جيدة.
    Bir sanatçı olarak bağlantı benim için çok önemlidir. TED كفنانة، الروابط ذات أهمية كبيرة بالنسبة لي.
    çok önemli biriymiş herhalde. Open Subtitles لا بدّ أن يكون قّد شخص ما ذو أهمية كبيرة.
    Samanları almak çok önemli taşrada...şu an. Open Subtitles فالحصول على القش فى هذا الوقت لهو ذو أهمية كبيرة فى البلد
    Kadına çok önemli bir görev vermişler.... Open Subtitles هي أسندت إليها مهمة ذات أهمية كبيرة جداً
    Fakat daha sonra, 19. yüzyılın ortalarında, atomların gerçek olup olmadığı, birden bire çok önemli bir soru haline geldi. Open Subtitles لكن في منتصف القرن التاسع عشر هل الذرة حقيقة أم لا ؟ أصبح فجأة سؤالاً ذو أهمية كبيرة
    - Jamus için çok önemli. Open Subtitles إتصلوا في وقت لاحق إنها مسألة ذات أهمية كبيرة لجيموس
    Görünüşe göre, seninle görüşmek istediği çok önemli bir konusu var. Open Subtitles و يبدو أن لديه مسألة ذات أهمية كبيرة يريد أن يناقشها معك
    Yamyamlığın çok iğrenç olduğuna inanıldığından bu durum antik Yunan dinlerinde de çok önemli bir yere sahipti. Open Subtitles أكل لحوم البشر كان لها أهمية كبيرة في الديانة اليونانية القديمة لأنها اعتبرت عملية بشعة للغاية
    - Kadeşlerim beni çok önemli bir şey taşıdığınızı söylemek için uyandırdı. Open Subtitles أخواتى أيقظونى لأنك تحمل شىء ذو أهمية كبيرة
    Bizim için çok önemli olan bir dosyanın üzerinde çalıştığınıza inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنك تعملون على حالة ذات أهمية كبيرة بالنسبة لي.
    Sen anlamazsın ama çok önemli bir iş üzerindeydim. Open Subtitles الآن ، ما كُنتِ لتتفهمين ذلك الأمر لكني كُنت أتعامل مع أمور ذات أهمية كبيرة
    Gelecekte filmler çok önemli olacak. Open Subtitles فقد يكونوا ذو أهمية. كبيرة في المستقبل
    K'tano bana çok önemli bir görev verdi. Open Subtitles كتانو أعطاني مهمة ذات أهمية كبيرة
    ... Onun görünüşe çok önem vermesini istemedim. Open Subtitles لم أكن أريد وضع أهمية كبيرة على الشكل
    Bir kardeşe veya bir arkadaşa tutunmayı başaranlar için bu ilişkiler çok önem kazanır. Open Subtitles الأشخاص الذين استطاعوا فرض سيطرتهم على قريب أو صديق، تلك العلاقات -تتولى أهمية كبيرة جداً
    Belki birileri İngiltere'yi biliyordur. Küçük bir adadır, ama dünya için çok önemlidir. Open Subtitles ربما يعرف أحد كيف أعود إلى أنجلاند إنها صغيرة لكنها ذات أهمية كبيرة جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus