Spartacus kesin emir verdi. - Bu insanlara el sürülmeyecek. | Open Subtitles | لقد أعطانا (سبارتاكوس) أوامر واضحة بأن لا نمد أيدينا عليهم |
Spartacus kesin emir verdi. - Bu insanlara el sürülmeyecek. | Open Subtitles | لقد أعطانا (سبارتاكوس) أوامر واضحة بأن لا نمد أيدينا عليهم |
Arlov'dan uzak duracağına dair kesin emir almıştın. | Open Subtitles | (لقد تمّ إعطائك أوامر واضحة بالإبتعاد عن (أورلوف |
- Baban Spartacus'e saldırmaman için... | Open Subtitles | -لقد منحنا أباك أوامر واضحة بألا .. |
Tiberius, baban Spartacus'e saldırmaman için kesin emir verdi. | Open Subtitles | (تابيريس) لقد أعطانا أباك أوامر واضحة بأن لا نشتبك مع (سبارتاكوس) |
Anthony, Bay Heaslop'tan sürekli hanımlarla birlikte kalması konusunda kesin talimat almıştı. | Open Subtitles | تلقّى أنتوني أوامر واضحة مِن السيّد هيسلوب لملازمة السيّدات |
- Baban Spartacus'e saldırmaman için... | Open Subtitles | -لقد منحنا أباك أوامر واضحة بألا .. |
Sana kesin talimat verdim. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أعطيتكم أوامر واضحة |
- kesin talimat verdim. | Open Subtitles | لقدْ أعطيتُ أوامر واضحة جداً شكراً لك |
Hâlâ olup biteni tam olarak anlamaya çalışıyoruz ama siz bana Bauer'in buradaki, Londra'daki varlığını gizli tutmam için kesin talimat vermiştiniz. | Open Subtitles | لازلنا ننتظر إكتمال الصورة ولكنك منحتني أوامر واضحة بأن يكون تواجد (باور) |