"أوجستينا" - Traduction Arabe en Turc

    • Augustina
        
    • Augistina
        
    Geçmiş geçmişte kaldı. Hepsi Augustina'nın kardeşi yüzünden oldu. Open Subtitles كان ماضيا وانتهى كان هذا بسبب أخت أوجستينا
    Hastaneye Augustina'yı görmeye gidiyorum, kanser olmuş. Open Subtitles أنا ذاهبة للمستشفى لأرى أوجستينا انها مصابة بالسرطان
    Augustina'ya selam söyle, moralini yüksek tutsun. Open Subtitles بلغي أوجستينا تحياتي أخبريها أن تبقي معنوياتها مرتفعة
    Augustina'nın bir hayali var. Houston'da tedavi görmek istiyor. Open Subtitles أوجستينا لديها حلم انها تريد أن تعالج في هيوستن
    Merhaba, Augistina. Open Subtitles مرحبا أوجستينا
    Ölümünü Augustina'ya haber verip kapıyı açmış. Open Subtitles و هي من أخبرت أوجستينا بالوفاة و هي من فتح لها باب المنزل
    Biliyorum Augustina, sana minnettarım. Open Subtitles أعلم ذلك يا أوجستينا و أنا ممتنة بشدة لذلك
    Kadin tutuklular arasinda bir Augustina Mally var. Open Subtitles يوجد أوجستينا ماللى فى سجن النساء.
    Augustina, hastalığın beynini yemiş senin. Open Subtitles أوجستينا. لقد أثر المرض على عقلك
    Ayrıca, Augustina sizlere bir şey daha söylemek istiyor. Open Subtitles أوجستينا تريد اخبارنا بأمر آخر
    Onu Augustina'nın annesinin kollarında uyurken buldum. Open Subtitles وجدته نائما في احضان أم أوجستينا
    Augustina bana ekmek getiriyor. Open Subtitles أوجستينا تحضر لي الخبز
    Augustina aradı. Open Subtitles أوجستينا اتصلت بي
    Augustina üzülmeyin dedi. Open Subtitles أوجستينا قالت ألا نقلق
    Teşekkürler Augustina. Open Subtitles شكرا لك يا أوجستينا
    Sonra "Augustina" diyen bir ses duydum. Open Subtitles فسمعت صوتا يقول أوجستينا
    Augustina bir armağanı hak ediyor. Open Subtitles أوجستينا تستحق هدية
    Augustina restorana geldi. Open Subtitles أوجستينا أتت لي في المطعم
    Solie, Augustina kafayı yemiş. Open Subtitles سوليا. أوجستينا جنت في عقلها
    Augustina'nın durumu iyi değil. Open Subtitles أوجستينا ليست على ما يرام
    hoşça kal Augistina. Open Subtitles مرحبا أوجستينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus