"أود أن أبدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • başlamak istiyorum
        
    • başlamak isterim
        
    • başlatmak istiyorum
        
    • sevmek istiyorum
        
    Şimdi, bu gece teşekkür etmek zorunda olduğum bir çok insan var, fakat hayatımın aşkı ve çocuklarımın annesinden başlamak istiyorum Open Subtitles الآن، وهناك الكثير من الناس أنني بحاجة أن أشكر هذه الليلة، ولكني أود أن أبدأ مع حب حياتي و أم أولادي،
    Hikayeme Almanya'da, 1887'de Georg Cantor adında bir matematikçi ile başlamak istiyorum. TED أود أن أبدأ قصتي من ألمانيا,تحديدا في سنة 1877, مع عالم رياضيات يدعى جورج كانتر.
    Mary'nin hikayesiyle başlamak istiyorum. Afrika köylerinden bir kadın. TED أود أن أبدأ بـقصة مريم, امرأة من قرية أفريقية.
    İlk hastamın hikayesini anlatarak başlamak istiyorum. TED أود أن أبدأ برواية قصة لقائي مع أول مريض لي.
    Hemen işlemlere başlamak isterim. Kızı nerede bulduğunu gösterir misin? Open Subtitles حسناً,أود أن أبدأ بالمعاينة هل يمكنك أن تريني أين وجدتها؟
    Bu akşamı tamamiyle farklı bir yöntem ile başlatmak istiyorum. Bana katılarak karadan ayrılın ve birkaç anlığına açık okyanuslara dalın. TED أود أن أبدأ هذه الليلة من شيء مختلف تماما، بأن أطلب منكم الانضمام لي لترك اليابسة والقفز في المحيطات المفتوحة للحظة.
    Basit bir soruyla başlamak istiyorum: Yoksul insanlar neden çok fazla kötü kararlar alır? TED أود أن أبدأ بسؤالٍ بسيط: لم يتخذ الفقراء العديد من القرارات السيئة؟
    Beni belgesel fotoğrafçı olmaya iten bazı fikirlerle başlamak istiyorum. TED أود أن أبدأ بالحديث عن بعض الأفكار التي دفعتني لأصبح مصوّراً وثائقياً.
    Bir hikaye ile başlamak istiyorum, 12 yaşında olduğum zamandan. TED أود أن أبدأ بقصة، ألاساس غودين، منذ أن كان عمري 12 عاماً.
    Konuşmaya dün burada çıkan kavgadan başlamak istiyorum Open Subtitles أود أن أبدأ بالتحدّث عن المعركة التي دارت هنا في السجن أمس.
    Evet eğer hazırsanız, birkaç geçmişe dönük soruyla başlamak istiyorum. Hayır, hepsi yanlış. Open Subtitles إذاً، إذا كنتي مستعده، أود أن أبدأ بخلفية عن بعض الأسئلة القليلة
    Bayanlar ve baylar, konuşmama ilginiz ve dualarınız için teşekkür ederek başlamak istiyorum. Open Subtitles سيداتي وسادتي، أود أن أبدأ بشكركم على تعاطفكم وصلواتكم
    Şey, artık senin doğum kontrol düzenlemelerine başlamak istiyorum. Open Subtitles حسناً , أود أن أبدأ معكِ برنامج لتحديد النسل
    Öncelikle çeyrek porsiyon iştah açıcılar tabağı ile başlamak istiyorum. Open Subtitles أود أن أبدأ بربع طبق من المقبلات المتنوعة
    SECNAV uygun durumda. Sizin için de uygunsa bugün başlamak istiyorum. - Ya uygun değilse? Open Subtitles وزير البحرية قلق، أود أن أبدأ اليوم إذا كان يناسبك ذلك.
    Üç boyutlu ultrasonla başlamak istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنّني أود أن أبدأ بإجراء فحص موجات فوق صوتية ثلاثي الأبعاد
    Merhaba! İlk önce hepinize teşekkür ederek.. başlamak istiyorum. Open Subtitles مرحباً، أود أن أبدأ بشكركم جميعاً على القدوم
    Bir gözlemle başlamak istiyorum Geçen yıl boyunca eğer birşey öğrendimse o da, yavaşlıkla ilgili bir kitap yayınlamak için promosyon konusunda gerçekten hızlı hareket edilmesi gereğinin super ironisidir. TED ما أود أن أبدأ به هي ملاحظة، ألا وهي : إني إذا قد تعلمت أي شيء خلال السنة الماضيه، هو إنه قمة السخرية أن تنشر كتاب عن التمهل و أنه يجب عليك ان تروج له بأقصى سرعه.
    Ve artık, izin verirsen, gerçekten başlamak istiyorum. Open Subtitles والآن بعد إذنك، أود أن أبدأ من فضلك
    Bu yüzden biraz projenin tarihçesinden bahsederek başlamak isterim. TED لذلك أود أن أبدأ بلمحة تاريخية عن المشروع.
    Bu nedenle yeni bir protokol başlatmak istiyorum. Open Subtitles لذا، أود أن أبدأ أسلوب .. جديد، حيث أقوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus