"أود أن أشكركم" - Traduction Arabe en Turc

    • teşekkür etmek istiyorum
        
    • size teşekkür ediyorum
        
    • teşekkür etmek isterim
        
    • size teşekür ediyorum
        
    "Kaçak yolcu"yu sezon açılışına hazır ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعاً لمساعدتكم الحانة على بدء الموسم بالطريقة الصحيحة.
    Önemli nokta düşünmek ve yapmak. Hepinize teşekkür etmek istiyorum. TED إذن النقطة الأساسية هي أن تفكر أولا ثم تقوم بالفعل. وهنا أود أن أشكركم.
    Doktoramı kutlamak için bu gece buraya geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles . أود أن أشكركم جميعاً على المجئ الليلة . للأحتفال معي بالتخرج
    Bugün, bu ülkeye ifade vermeye geldiğiniz için size teşekkür ediyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم لأنكم أتيتم لهذه البلدة اليوم... للإدلاء بشهادتكم
    teşekkür etmek isterim, teşekkür ederim teşekkür etmek isterim Oohoo Oohoo Hoohoo Woohoo Hadi düşürelim. TED أود أن أشكركم ، شكراً لكم♫ ♫ أود أن أشكركم ♫ ♫ أووهوو♫ ♫ أووهوو♫ ♫ هوهوو♫ ♫ ووهوو♫ لننزل بها لأسفل.
    Günaydın hanımlar ve beyler. Sabrınız için size teşekür ediyorum. Open Subtitles صباح الخير، أيها السيدات والسادة أود أن أشكركم علي صبركم
    Baylar, hepinize katıldığınız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أيها السادة أود أن أشكركم جميعاً على مشاركتكم
    Bu harika sömestir için... hepinize teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكر أود أن أشكركم جميعا علي نصف سنة دراسية رائعة
    Herkes adına, sizi daha iyi tanıma fırsatını bize tanıdığınız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles وبالنيابة عن كل واحد منا، أود أن أشكركم على هذه الفرصة لأعرفكم بشكل أفضل.
    Kızlar, gerçek Noel ruhunu kasabamıza getirdiğiniz için sizlere teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم, يا فتيات لجلبكم البهجة لليلة عيد الميلاد
    İlk olarak, beni ve ailemi hayatınıza kabul ettiğiniz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles بالبداية وقبل كل شيء أود أن أشكركم ــــــ للترحيب بعائلتي وأنا إلى حياتكم ــــــ
    Hepiniz burada olduğunuza göre, Benham Parsa denen adi, korkak piç kurusunun peşini bırakmadığınız için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles بما أنكم جميعاً هنا أود أن أشكركم للإطاحه بهذا الشرير,الجبان,الوغد بينام بارسا
    Oyuncular ve ekibe teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعًا الممثلين و طاقم العمل
    Bu özel akşamda, bize katılmak için uzun yollar kat edenlere teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم للسفر لأميال مضجرة طويلة للإنضمام إلينا بهذه الأمسية المميزة
    Bu kadar kısa sürede geldiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعا على مجيئكم بهذه السرعة
    Buralara kadar gelip, beni karşıladığınız için size teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم جميعًا لقدومكم اليوم
    Sizleri daha iyi tanımamız için bizlere verdiğiniz bu şans için, ...hepimizin adına teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles نيابة عنا جميعا ، أود أن أشكركم -لإتاحة هذه الفرصة للتعرف عليكم بشكل أفضل
    Bu manyak yere geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum! Open Subtitles أود أن أشكركم جميعًا للمجيء لهذا المكان الجنوني!
    Bugün, bu ülkeye ifade vermeye geldiğiniz için size teşekkür ediyorum. Open Subtitles أود أن أشكركم لأنكم أتيتم لهذه البلدة اليوم... للإدلاء بشهادتكم
    Yeni hikâyemizin başlangıcını kutlamak amacıyla bu akşam bana katıldığınız için teşekkür etmek isterim. Open Subtitles أود أن أشكركم على إنضمامكم لي هذه الليلة للإحتفال ببداية قصتنا الجديدة
    Bu şarkıya alkışla nasıl tempo tutulacağını göstereceğim size. teşekkür etmek isterim, teşekkür ederim Teşekkür ederim, teşekkür ederim Teşekkür ederim, teşekkür ederim Teşekkür ederim, teşekkür ederim Teşekkür ederim, teşekkür ederim Daha iyi işliyor, değilmi? TED سأريكم كيفية التصفيق لهذه الأغنية. ♫ أود أن أشكركم ، شكراً لكم♫ ♫ شكراً لكم، شكراً ♫ ♫ شكراً لكم، شكراً ♫ ♫ شكراً لكم، شكراً ♫ ♫ أود أن أشكركم ، شكراً لكم♫ ذلك أفضل، أليس كذلك؟
    Günaydın hanımlar ve beyler. Sabrınız için size teşekür ediyorum. Şimdi size Koç Ken Carter'ı takdim ediyorum. Open Subtitles صباح الخير، أيها السيدات والسادة أود أن أشكركم علي صبركم في هذا الوقت أود أن أقدم لكم المدرب "كين كارتر" ، بإمكانكم توجيه الأسئله إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus