"أود أن أقول أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu söyleyebilirim
        
    • demek isterdim
        
    Genç bir bayanın üzerindeki kamçı ve bağ izlerinin sapkınlık olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أود أن أقول أن علامات السوط و كدمات الأربطة على شابة يعد انحرافاً
    Buna bakarak, adamın birkaç saattir burada olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أود أن أقول أن كان هذا الرجل هنا بضع ساعات.
    Politik görüşlerimin çok kişisel olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أود أن أقول أن الآراء السياسية هي أمر شخصي للغاية
    Hepiniz benim ailemsiniz demek isterdim ama bu kelime çok çirkin çağrışımlar yapıyor. Open Subtitles أنا أود أن أقول أن كنت جميع أفراد عائلتي، إلا أن الكلمة لها هذه الدلالات قبيحة.
    Zaman her şeyin ilacı demek isterdim ama... Open Subtitles أود أن أقول أن الوقت كفيل بالشفاء و لكن
    buradaki atış artığı miktarından, ateş ettiği sırada katilin kapının yanında olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles من كمية بقايا نارية هنا، أود أن أقول أن مطلق النار كان _ تقريبا إلى الباب عندما سدد.
    Bu durumda durumun kötü olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles إذن,ثُم... أود أن أقول أن هذا الموقف ...
    Şey, ufaklı çaplı yanık izlerine göre kullanılan aletin, asetilen meşalesi olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles اه، حسنا، نظرا ل علامات الحرق بحجم رأس الدبوس أود أن أقول أن تنفيذ هاذا كان باستخدام "شعلة الأستيلين"
    - ...itibar problemleriniz olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أود أن أقول أن لديك مشاكل في المصداقية.
    Son olarak, Applebee'deki tecrübemin ve gladyatör temalı köşede gördüğüm hizmetin fevkalâde olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles وفي النهاية أود أن أقول أن تجربتي مع "أبل بيز" كانت رفيعة وطريقة معاملتي كانت حسن ولكن مكان وقوف السيارة لم يكن جيد
    - Harika bir espri anlayışı olduğunu söyleyebilirim Open Subtitles - أود أن أقول أن شعور كبير من الفكاهة
    Axl'ın yüzüne aldığı darbeyle Sue ile girdiği destansı mücadele sona erdi demek isterdim. Open Subtitles نعم. أود أن أقول أن لوحة تقطيع في الوجه كانت نهاية عراك (أكسل) و(سو) الملحمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus