"أود إخباركِ" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemem gereken
        
    • söylemek istediğim
        
    Sana söylemem gereken bir şey var ve garip gelecek ama... Open Subtitles هناك شيء ما أود إخباركِ به هوسيجعلكِقلقةولكن...
    Sana söylemem gereken çok şey var. Open Subtitles يوجد أشياء كثيرة جدًا أود إخباركِ بها
    Hayır, sana Alicia hakkında söylemem gereken bir şey var. - Joe mu? Open Subtitles لا، هناك أمر أود إخباركِ إياه بشأن (أليشيا).
    Beni duyabiliyor musun bilmiyorum, Leela. Ama sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتِ تستطيعين سماعي لكن هناك شيء أود إخباركِ به
    Delice gelecek ama sana hep söylemek istediğim bir şey vardı. Open Subtitles هذا يبدو نوعاً من الجنون , ولكن هناك شيء أود إخباركِ به
    Merak etme beni daha çok göreceksin çünkü sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles لا تقلقي، سوف تريني كثيراً لأن هُناك شيء أود إخباركِ بهِ.
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء أود إخباركِ به
    Gabrielle... sana söylemem gereken önemli birşey var. Open Subtitles (جابرييل) هناك شيء مهم أود إخباركِ به
    - ...ama sınava girmeliyim. - Rachel, ben- Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles (رايتشل) ثمّة ما أود إخباركِ به
    Anne, sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles حسنٌ , يا أمي .. هناك شئ أود إخباركِ به
    - Clary sana söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles ثمة شيئاً ما أود إخباركِ بهِ، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus