"أود ان" - Traduction Arabe en Turc

    • isterim
        
    • istediğim
        
    • etmek istiyorum
        
    • isterdim
        
    • kalmak istiyorum
        
    Ve size aramıza yeni katılanlardan Patrick Wheeler'ı tanıtmak isterim. Open Subtitles ونتكلّم عن الجديد في الصف. أود ان ارحب بباتريك ويلر.
    Dünyaya hayvanların da âşık olduğunu söylemek isterim. TED كما أود ان اقول للعالم ان الحيوانات تحب.
    Yani bir kere olsun, bütün parasını falcıya gitmek için... biriktirmiş yaşlı bir hanım görmek isterim. Open Subtitles أود ان أرى مرة لو أن سيدة عجوز ادخرت كل أموالها لتذهب إلى عرافة
    Bugün mahkemeye okumak istediğim bir dilekçe imzaladık. Open Subtitles لقد وقعنا عريضة أسترحام اليوم والتى أود ان اقرأها للمحكمة
    Karımın katilini buldukları için polislere tekrardan teşekkür etmek istiyorum... Open Subtitles أود ان اشكر الشرطة ثانيةً لإيجادهم الرجل الذي قتل زوجتي
    Peki, güzel delikanlı beni görmenizi isterdim kız kardeşini zevkten bağırtırken. Open Subtitles .. أود ان تراقبنى وأنا أشوه شقيقتك بسهولة ووبطء
    General Hammond, başlamadan önce ... size teşekkür etmek isterim, beni Işığın Ülkesi'nden Dünya'ya ilk ziyaretçi... olarak kabul ettiğiniz için. Open Subtitles جنرال هاموند قبل أن نبدأ أود ان اشكرك للسماح لي لاكون الزائر الاول إلى أرضكَ من أرض الضوء
    Her ikinizin de bu fırsatı kolayca halledeceğinizi anımsatmak isterim. Open Subtitles على المستوى الشخصي أود ان اغتنم هذه الفرصة لأذكركما بأنكما يمكنكما تجاوز الأمر
    İzin verirseniz bu görüşmeyi meslektaşlarımı eğitmek için kullanmak isterim. Open Subtitles وذا لا يضايقك الامر، أود ان ابدا الحوار باستعمال هذا لتعليم طلابي بالكلية تنفيذ القانون
    Gelmeni çok isterim. Bunu çok isterim. Harika olur. Open Subtitles أود ان تفعل هذا , أوده فعلاً سيكون هذا جيداً
    Kurbanın iskelet röntgenlerine bakmak isterim. Open Subtitles أود ان القي نظرة على صور الأشعة السينية لهيكل الضحية العظمي
    Neyi çözmemiz gerektiğini düşündüğünü bilmek isterim. Open Subtitles أود ان اعرف ما الذي تظن أنه لدينا كي نحله ليس لديّ شئ كي أحله
    Hafta sonu için seninle kaçmayı çok isterim. Open Subtitles لا، لا، أود ان أسافر في عطلة نهاية الاسبوع
    Hayır, yani... bak bak, anladım hazır olduğunda oğlunla tanışmayı çok isterim. Open Subtitles لقد فهمت , حينما تكوني مستعدة أود ان اقابله
    Ama olmak istediğim çok şey var. Open Subtitles ويبدو أن هناك العديد من الأشياء التي أود ان أدرسها
    İnan bana, şu anda bulunmak istediğim en son yer burası. Open Subtitles صدقني , هذا هو آخر مكان في الأرض أود ان أكون فيه
    Bugün sizinle paylaşmak istediğim bir fikir aslında çok yeni gözüküyor; bu fikir ise başarılı bir pasif direniş hareketi sergilemek için öğrenilebilecek ve öğretilebilecek bir takım kurallar ve beceriler olduğu. TED ما هي الفكرة التي أود ان أشارككم بها اليوم ، ان هناك مجموعة من القواعد و المهارات التي يمكننا تعلمها و تعليمها من اجل خوض كفاح لاعنف ناجح.
    Lily, tüm bu olayı nezaketle karşıladığın sana teşekkür etmek istiyorum Rufus olayını. Open Subtitles ليلي أود ان أشكرك لأنك تعالجي هذا الامر بشكل راقي مسألة روفس
    İkinci olarak, Dr. Breeland'i şahsen tebrik etmek istiyorum. Open Subtitles وكمنافس .. أود ان اعرض تهانني الشخصية لـ د.بريلاند
    Joey Zasa'yı buna bindirip, aşağı atmak isterdim. Open Subtitles انا أود ان اخذ جوى زاسا فى جولة هنا وارميه
    Bir kere çarpılmak isterdim. Nasıl bir şey merak ediyorum. Open Subtitles أود ان يصقنى البرق ولو مرة لأرى كيف هو هذا الشعور
    Müvekkilimle baş başa kalmak istiyorum. Open Subtitles أود ان أحظى بلحظة لوحدي انا و عميلي، رجاءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus