"أود معرفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmek istiyorum
        
    • öğrenmek istiyorum
        
    • öğrenmek isterim
        
    • bilmek isterim
        
    • bilmek isterdim
        
    • duymak istiyorum
        
    • öğrenmeyi çok
        
    Ona sadece senin söyleyebileceğin şeyleri biliyordu. Nerede olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles إنه يعرف أموراً لا يعرفها سواكِ أنتِ فقط، أود معرفة مكانه
    Evet. O sekreter alırken, neden ben alamıyorum, bunu bilmek istiyorum. Open Subtitles نعم، أود معرفة سر حصولها على سكرتير و أنا لا
    Kayıtlara nasıl ulaşabileceğimi öğrenmek istiyorum. Ulaşamazsın. Open Subtitles أود معرفة كيفية الدخول إلى المسجل الرقمي
    Decepticonlar geri döndüğü için seni aradım. Nedenini öğrenmek istiyorum, yardımın lazım. Open Subtitles إتصلت لأن الديسيبتكونز عادوا و أود معرفة السبب أريد عونك
    Evet. Ne bulduklarını öğrenmek isterim. - Bakalım ne varmış. Open Subtitles أود معرفة ما وجدوا لنرى ما لدينا هذا هو صندوق سجائره
    Dolu bir cüzdanda ne zarar var? bilmek isterim. Open Subtitles ما الأذى في كيس مليء بالنقود ، أود معرفة ذلك؟
    Biz burada kıçımızın üstünde oturmuş emirlerin gelmesini beklerken - devriye hatlarımızın arasından kaç gemisinin geçip gittiğini - gerçekten bilmek isterdim. Open Subtitles أود معرفة كم عدد سفنة التى تمر بينما نجلس نحن هنا فى إنتظار الأوامر
    Galaksiler arasındaki Geçit köprüsünü etkisiz kılmakla ilgili en iyi fikrini bilmek istiyorum. Open Subtitles أود معرفة رأيك بشأن أفضل طريقة لتعطيل بوابة الجسر العابر للمجرات
    Ama şu beynime iğne sokma hakkında çok kaçamak cevap verdin, gerçeği bilmek istiyorum. Open Subtitles لكن لازلتِ لا تخبرينني بطبيع الفحص و أود معرفة الرد
    Oliver'a bu konudan bahsettin mi? Bunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أود معرفة إن كنتِ قد أخبرتِ أوليفر عن هذا الأمر
    Bilmek istediğim, sadece-- Dur! Sadece neler olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أود معرفة ما يدور و لا أريد إجابات سخيفه
    Çamaşır suyunu burada mı buldu yoksa beraberinde mi getirdi bilmek istiyorum. Open Subtitles أود معرفة لو أنه يحمل المبيض هنا أو أحضره معه
    Önce mühendislik geldiğinden reaktörün neden kapalı olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles الشأن الهندسي أولاً ، أود معرفة سبب توقف المُفاعل عن العمل
    Bütün gece beni izledin. Sebebini öğrenmek istiyorum. Open Subtitles لقد كنتِ تتبعيني طوال الليل، أود معرفة السبب
    - Spesiyalleri öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أود معرفة الأطباق الخاصة شكراً لكِ
    Bu hangi istasyondu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles -ما المشكلة ؟ أود معرفة أي محطة كانت هذه.
    Nicole'le olan ilişkini biraz daha öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أود معرفة المزيد حول علاقتك بـ نيكول
    - Daha fazlasını öğrenmek isterim, eğer izin verirseniz. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا أود معرفة المزيد لو سمحتِ لي
    Hoş geldiniz... ama niye burada olduğunuzu öğrenmek isterim. Open Subtitles مُرحب بكم هنا لكنني أود معرفة سبب وجودكم هنا
    Ama en önemlisi, kaçak gelinim nedenini bilmek isterim. Open Subtitles لكن الأكثر من كل هذا يا عروسي الهاربة، أود معرفة لماذا.
    Eğer ben bir kadın grubunda olsaydım sen gelip "Bu konuda daha fazla şey bilmek isterdim." demezdin. Open Subtitles إذ كُنت ضمن مجموعة من النساء لكُنت قلت: هذا شيء أود معرفة المزيد عنه؟
    Onlara ne yaptığını kelimesi kelimesine duymak istiyorum. Open Subtitles أود معرفة القصة كاملةً ، ماذا فعلت بهم ؟
    Konusu açılmışken, neden kızımı Şükran Günü'nde çalıştırdığını öğrenmeyi çok isterim. Open Subtitles على ذكر ذلك، أود معرفة لمَ أجبر إبنتي على العمل بعيد الشكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus