"أوراقك" - Traduction Arabe en Turc

    • kartlarını
        
    • Evraklarınızı
        
    • Belgeleriniz
        
    • Belgelerini
        
    • Belgelerin
        
    • Kağıtlarını
        
    • Evrakların
        
    • Evraklarını
        
    • Evraklarınız
        
    • Belgelerinizi
        
    • Evraklar
        
    • Belgeler
        
    • Kimliğini
        
    • Kâğıtlarınız
        
    • evrak
        
    Yani, eğer kartlarını doğru oynarsan çok parlak bir geleceğe sahip olabilirsin. Open Subtitles أستمري في لعب أوراقك بالشكل الصحيح. و قد تؤمنين لنفسك مستقبلاً باهراً.
    Birleşik Devletler, ülkenizin yeni diplomatik sınıflandırmasını tanıyana kadar Evraklarınızı işleme sokamayız. Open Subtitles الآن، نحن لا نستطيع التعامل مع أوراقك الجديدة حتى تتعرف الولايات المتحدة على إعادة تصنيف الدبلوماسية الجديدة لبلادك
    Bana daha önce haber verseniz Belgeleriniz evinizden daha çabuk gelebilirdi. Open Subtitles أخطرتني منذ فترة بسرعة وصول أوراقك من ملكيتك
    Akşamki araçla Cedars'a geri dönebiliriz, böylece Belgelerini sabaha imzalatırız. Open Subtitles نستطيع أن نستقل الحافلة الليليه لنعود إلى سيدارز وتحصلين على أوراقك موقعةً في الصباح
    Belgelerin geldi. Open Subtitles و لقد وصلت أوراقك
    Sessiz olurum ve... Kağıtlarını karıştırmam... ya da...başka bir şeyi... Open Subtitles سأكون هادئة لن أزعج أوراقك... أو أفعل أي شيء
    Bütün Evrakların bende, doğru mu? Open Subtitles الآن، أؤكد على أن لدي جميع أوراقك صحيح؟
    Buldum! Buldum! Evraklarını buldum! Open Subtitles لقد حصلت عليها, لقد وجدت أوراقك
    Eğer kartlarını doğru oynarsan, sonsuza kadar yaşayabilirsin. Open Subtitles أنظر، إنك جيد، فإذا لعبت أوراقك جيداً فبإمكانك الحياه للآبد
    Tanrı kartlarını yenmenin bir yolu olmalı. O yolu bulana kadar pes etmeyeceğim. Open Subtitles ولكن اعلم أنه يوجد طريقة للنيل من أوراقك وساجدها
    Ya sen tüm kartlarını açarsan ama kadın bu resti görmezse? Open Subtitles ماذا لو أنّك كشفت أوراقك كلها وتمسكت هي بأقوالها؟
    Birleşik Devletler, ülkenizin yeni diplomatik sınıflandırmasını tanıyana kadar Evraklarınızı işleme sokamayız. Open Subtitles الآن، نحن لا نستطيع التعامل مع أوراقك الجديدة حتى تتعرف الولايات المتحدة على إعادة تصنيف الدبلوماسية الجديدة لبلادك
    Dikkat, Evraklarınızı hazırlayın. Birbirimize aşığız, değil mi? Open Subtitles ـ تفتيش, اجعل أوراقك جاهزة ـ لقد وقعنا في الحب، صحيح؟
    Belgeleriniz lütfen. Open Subtitles أوراقك ,لو سمحت
    Bu Belgeleriniz de var. Open Subtitles هذا موجود في أوراقك
    - Orası boş. - Belgelerini göreyim. Open Subtitles إنها مهجورة أطلعيني علي أوراقك
    Okul Belgelerin de sahte. Open Subtitles أوراقك كلها ملفقة
    Bütün Kağıtlarını topla ve yarın hepsini getir. Open Subtitles اجمع كل أوراقك وقدّمهم في الغد
    Evrakların eksiksizdi. Open Subtitles أوراقك كانت مُجهزة بالشكل الصحيح
    Paranı ve Evraklarını 2 gün içerisinde alacaksın. Open Subtitles تحصل على أوراقك ومالك في يومين.
    Evraklarınız ve izin belgeniz lütfen. Open Subtitles أرنا أوراقك الرسميّة و التصريح، رجاءً
    Lütfen arabadan inin ve Belgelerinizi ofise götürün. Open Subtitles من فضلك ، اخرج من السيارة وأحضر أوراقك للمكتب
    Gelecek dönem bursla ilgili evraklarýný tamamlamýþ olarak gelirsin. Open Subtitles تستطيع القدوم الفصل القادم مع كامل أوراقك و معونتكَ المالية
    Belgeler için bi puştla evlendin Open Subtitles وزوجك حصل على بعض أوراقك
    Kimliğini sorsam çok mu olur? Open Subtitles هل أطلب الكثير إن أردتُ رؤية أوراقك الثبوتية ,أيها الشرطي؟
    Sanırım size güveneceğiz. Kâğıtlarınız tamam görünüyor. Open Subtitles اعتقد أنه علينا الوثوق بك تبدو أوراقك قانونية
    evrak işlerini halletmenizin tek yolu var. Open Subtitles حسنا ، هذا واحد طريقة للتعامل مع أوراقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus