- Hayır! Bizi 33 yıl önce o duruma getiren de ulusal güvenliği iyiliği içindi. | Open Subtitles | مصلحة الأمن القومى أوصلتنا إلى هنا أصلاً قبل 33 عاما |
Bizi buraya getiren radyofar yandı... | Open Subtitles | ونتأكّد بأنّنا لا نترك وراء منارة التي أوصلتنا هنا احترقت، |
Bizi buraya getiren senin fikrindi zaten. | Open Subtitles | إنها فكرتك التي أوصلتنا إلى هنا في المقام الأول |
Evimiz için hiçbir şey almayacağımız raddeye kadar getirdin şimdi de bütün eşyalarımızı bırakmamızı mı istiyorsun? | Open Subtitles | لقد أوصلتنا لمرحلة حيث لا نقتني فيها شيئًا لأجل منزلنا والآن تريدنا أن نتخلى عن كل ممتلكاتنا؟ |
Buraya kadar getirdin, gerisi biz yapacağız, tamam mı? | Open Subtitles | أوصلتنا لهذا القدر , سوف ترتاح |
Hayır, bizi buraya kadar getirdin. Çok yaklaştık. | Open Subtitles | لا، أوصلتنا لهذا الحدّ لقد اقتربنا |
Bizi buraya kadar getiren o oldu. | Open Subtitles | لقد أوصلتنا الى هذا الحد |
Harris, içgüdülerine güveniyorum, gerçekten ama hepimizi buraya getiren kanıt zincirinde bir kusur bulamadıysan şu işi yapalım mı? | Open Subtitles | أنا اثق في حدسك يا (هاريس) ولكن إذا لم تجدي الأدلةً دامغه فإنها ما أوصلتنا إلى هنا |
Bizi bugün bulunduğumuz yere getiren, bizi ekranların ve piksellerin iki boyutlu dünyasında yaşamaktan kurtaracak ve üç boyutlu dünyamızda yaşamanın nasıl hissettirdiğini hatırlamamıza izin verecek teknolojiyi inşa etmeye başlıyoruz. | TED | نعمل جميعا على بناء تقنية تسمح لنا أن نعود إلى إنسانيتنا التي أوصلتنا إلى ما نحن عليه اليوم-- تقنية تخرجنا من حدود العيش داخل العالم ثنائي الأبعاد في الشاشات والبيكسل، ولنتذكر معاً ما هو إحساس أن تعيش في عالم ثلاثي الأبعاد. |
# Bizi olduğumuz yere getiren benim # | Open Subtitles | {\fnArial\fs20\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs25\fe178\3cH0000FF\1cHFFFFFF)\bord1\blur10\shad0\t(0,100,\fscx150\fscy150)\t(100,1500,\fscx100\fscy100\1cH00A2FF)\t(1500,2500,\1cHDCFF00)\t(2500,5000,\1cH5EF867)}لقد أوصلتنا لحيث نكون{\fnArial\fs20\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س |
- Bizi buraya sen getirdin ya. | Open Subtitles | مُتأكّدة تماماً أنّك أوصلتنا إلى هُنا. |
Bizi bu noktaya sen getirdin. | Open Subtitles | أوصلتنا لهذا الموضع |
Bizi çıkışı olmayan bir odaya getirdin. | Open Subtitles | أوصلتنا إلى حجرة بلا مخرج! |
- Çabuk getirdin bizi. - Elbette. | Open Subtitles | -لقد أوصلتنا بسرعه |
Hayır, bizi buraya getirdin. | Open Subtitles | -لا، لقد أوصلتنا إلى هنا |