"أوقعتني" - Traduction Arabe en Turc

    • soktun
        
    • düşürdün
        
    • tuzak
        
    • sokuyorsun
        
    • Başımı
        
    Başımı daha çok belâya soktun, teşekkürler bu yüzden. Herhâlde, mutlusundur. Open Subtitles لقد أوقعتني في مشكلة كبيرة هناك أشكرك على هذا، أتمنى أن تكون سعيداً
    Kahretsin. Dostum, beni bu işe sen soktun. Open Subtitles يا صاح , لقد أوقعتني هنا أيمكنك مساعدتي ؟
    Sadece et yarasıydı. Ve sen beni başımın üstüne düşürdün. Open Subtitles لقد كان مجرّد جرحٍ ولقد أوقعتني على رأسي
    Tanrının cezası suya düşürdün. Open Subtitles لقد أوقعتني في هذه المياه القذرة
    Bana tuzak kurdun piç. Open Subtitles لقد أوقعتني في الفخ أيها الملعون
    Sürekli beni, zor duruma sokuyorsun, aptal. Open Subtitles لقد أوقعتني بموقف حرج. أيّتها الثرثارة.
    Başımı yine belaya soktun. Open Subtitles لقد أوقعتني في المشاكلِ مرةً أخرى
    Başımı belaya soktun. Open Subtitles لقد أوقعتني في ورطة عويصة
    Beni nasıl bu duruma soktun Burke? Open Subtitles المكتب الفيدرالي الرئيسي كيف أوقعتني في هذه الورطة يا (بورك)؟
    Başımı belaya soktun. Open Subtitles أوقعتني في مشاكل
    ...beni sadece ekmedin. Tuzağa da düşürdün. Open Subtitles إنك لم تتركني أنتظر لقد أوقعتني في فخ
    Zırva. Bizi tuzağa düşürdün. - S.ktir git. Open Subtitles هراء، أنتِ أوقعتني بنا - تباً لك -
    - Yalan söyleme, bizi tuzağa düşürdün. - Kapa çeneni! Open Subtitles هراء، أنتِ أوقعتني بنا - تباً لك -
    Beni düşürdün, olan bu! Open Subtitles حسناً ، لقد أوقعتني هذاماحصل.
    Bana niye tuzak kurdun? Open Subtitles لم أوقعتني في فخ ؟
    Bana tuzak kurdun. Open Subtitles -بأنك أوقعتني في الشرك
    - Bana tuzak kurdun. Open Subtitles -لقد أوقعتني.
    Beni nasıl bir tehlikeye sokuyorsun, haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف مدى الخطر الذي أوقعتني به ؟
    Beni nasıl bir tehlikeye sokuyorsun, haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف مدى الخطر الذي أوقعتني به ؟
    Başımı belaya soktuğun için çok teşekkürler. Umarım mutlusundur. Open Subtitles لقد أوقعتني في مشكلة كبيرة هناك أشكرك على هذا، أتمنى أن تكون سعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus